當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 爲了讓人們保持距離 羅馬尼亞鞋匠造出75碼的“社交隔離鞋”

爲了讓人們保持距離 羅馬尼亞鞋匠造出75碼的“社交隔離鞋”

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

見過了“一米帽”,你還該見識一下“一米鞋”。一位羅馬尼亞鞋匠打造的這款75碼超長皮鞋可以讓人保持一米半的安全距離,迄今爲止已經賣出了5雙。

A cobbler has created size 75 leather shoes as a way for wearers to practise social distancing, after noticing that people were not following the safety guidance amid the coronavirus pandemic.

在注意到人們沒有遵守新冠疫情期間的安全指導規定後,一位鞋匠造出了75碼的皮鞋,讓穿鞋者可以踐行社交隔離規定。

Grigore Lup, from the Transylvanian city of Cluj in Romania, has been making leather shoes for 39 years.

來自羅馬尼亞特蘭西瓦尼亞克魯日市的格雷戈爾·盧普39年來一直在做皮鞋。

爲了讓人們保持距離 羅馬尼亞鞋匠造出75碼的“社交隔離鞋”

When the pandemic hit, the shoemaker, whose shop “relies heavily on custom orders from theatres and opera houses across the country, as well as traditional folk dance ensembles,” according to Reuters, saw his business impacted.

據路透社報道,疫情暴發後,這位鞋匠的生意受到了影響,他的鞋店“主要依賴於全國各地的戲院和歌劇院,還有傳統民間舞蹈團的定製”。

However, according to Lup, as restrictions eased across Europe, he realised that people weren’t taking social distancing seriously - so he came up with the lengthy shoes as a way for them to keep their distance.

但是,盧普表示,隨着歐洲各地限制放寬,他意識到人們沒有嚴肅對待社交隔離的規定,因此他想出了用長鞋子來讓人們保持距離的辦法。

"You can see it on the street, people are not respecting social distancing rules,” Lup told the outlet. “I went to the market to buy seedlings for my garden. There weren’t many people there but they kept getting closer and closer.

盧普告訴媒體說:“你可以在街上看到,人們不尊重社交隔離規定。我去市場爲我的花園買幼苗。那裏的人不多,但是人們越靠越近。”

seedling[ˈsiːdlɪŋ]: n. 秧苗,幼苗;樹苗

"If two people wearing these shoes were facing each other, there would be almost one-and-a-half metres between them.”

“如果兩個人穿着這種鞋面對面,中間就會保持近一米半的距離。”

The shoes in question, adapted from a previous model Lup made for actors, are a European size 75 and require almost one square metre of leather.

這款鞋子是基於盧普過去給演員製作的一款鞋子模型設計的,尺寸爲歐碼75碼,需要近一平方米的皮料。

Lup has since received five orders for the $115 shoes, which take him two days to make.

迄今盧普已經收到了5個訂單。這款鞋定價115美元(約合人民幣818元),製作一雙鞋要耗時兩天。

On social media, the unique shoes have been met with amusement, with many comparing them to flippers.

在社交媒體上,這款獨特的鞋子受到了人們的調侃,許多人將其比作潛水用的橡膠蹼。

"This is brilliant and absurd,” one person tweeted, while another said the shoes “seem like scuba fins.”

一個人發推說:“這款鞋絕妙而荒誕。”另一個人表示,這款鞋“看起來像潛水腳蹼”。

In Romania, there have been 19,669 confirmed cases of coronavirus and 1,296 deaths, according to the latest figures.

根據最新數據,羅馬尼亞的新冠肺炎確診病例已達19669例,累計死亡1296例。