當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 墨西哥女孩被拐4年接客4萬次!

墨西哥女孩被拐4年接客4萬次!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.67W 次

After falling into the hands of human traffickers in Mexico, one woman has estimated she was raped 43,200 times in a span of four years. Karla Jacinto is now sharing her heartbreaking story in the hope of raising awareness about the horrific trade that is destroying the lives of countless girls around the world.

自從陷入人販子之手後,一位墨西哥女性在四年內造性侵多達4.3萬次,全世界有無數女性都慘遭人口販賣的毒害,卡拉講述了自己的悲慘遭遇,希望引起人們對於人口販賣的關注。

Jacinto claims that she always felt rejected by her mother and suffered abuse from a young age. "I came from a dysfunctional family. I was sexually abused and mistreated from the age of five by a relative."

卡拉從小就遭受家人虐待,媽媽也對她不聞不問。"我出生在一個不健全的家庭裏,5歲就遭到一名親戚的性侵。"

墨西哥女孩被拐4年接客4萬次!

At the age of 12, a sex trafficker targeted her while she was waiting for friends near a subway station in Mexico City and lured her away by using kind words and a fast car. The older man claimed to be a used car salesman and told her that he was also abused as a boy. She says he became very affectionate and they exchanged phone numbers.

12歲那年,有一天她在墨西哥城的一個地鐵站等朋友時被一個人販子盯上了,這名男子溫柔的話語和開的豪車引誘了卡拉。這位稍微年長些的男子稱自己一名汽車銷售員,也曾遭受虐待,卡拉說他顯得很深情,便和他互換了電話號碼。

The man, who was aged 22 at the time, quickly convinced her to leave with him. 'I lived with him for three months, during which he treated me very well,' she told CNN. 'He loved me, he bought me clothes, gave me attention, bought me shoes, flowers, chocolates, everything was beautiful.'

這名22歲的男人很快就說服了卡拉就和他私奔,"我和他一起住了三個月。他對我非常好。他愛我,給我買衣服,關心我,給我買鞋子、鮮花和巧克力,一切都那麼美好。"

She explained that his cousins would show up to the apartment with new girls every week, so she asked finally asked him what business they were truly in. He told her that they were 'pimps'.

這名男子的表親每週都帶着新的女孩們出現在公寓裏,卡拉問他們究竟是做什麼的,這名男子承認他們是人販子。

A few days later he started telling me everything I had to do; the positions, how much I need to charge, the things I had to do with the client and for how long, how I was to treat them and how I had to talk to them so that they would give me more money,' Karla told CNN.

"幾天後他告訴我必須賣淫,告訴我應該收多少錢,如何接客,應該服務多久,怎樣與客人們說話他們才能給我更多的錢。"

Her first time working as a prostitute was in Guadalajara, one of the country's largest cities. After her first few days of working as a prostitute, she was forced to see at least 30 customers a day, seven days a week.

起初,她被送往墨西哥大城市瓜達拉哈拉賣淫。之後她從早忙到晚,沒有休息日,每天至少接待30個人。