當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 姐妹比賽減肥 妹妹體重下降幾十斤瘦成"白骨精"

姐妹比賽減肥 妹妹體重下降幾十斤瘦成"白骨精"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

Two sisters have revealed how teenage teasing led to them competing to lose weight, with the youngest sister almost losing her life to anorexia.

日前,一對姐妹透露,二人因爲童年的玩笑開始了長達多年的減肥比賽。妹妹更是節食暴瘦差點因神經性厭食而喪命。

Courtney Grimshaw, now 24, was just 12 when she started to restrict her eating to be thinner than her 'popular' older sister, Rebecca. Courtney lost 56lbs in the space of a year and by the age of 15 she was skeletal.

24歲的妹妹康特尼·格雷姆肖從12歲開始就嚴格控制自己的飲食,只爲了想比大她兩歲的、“更受歡迎”的姐姐瑞貝卡瘦一點。一年的功夫康特尼就瘦了56磅,15歲時她就變得很骨感。

The sisters initially competed to be the slimmest - eating just 350 calories each a day and exercising compulsively for hours. But it wasn't long before Courtney was pushing her body to its limits.

這對姐妹最初只是想比賽誰會最苗條--每天控制自己吃350卡路里的食物,同時做好幾個小時的運動。但是很快康特尼就發現她的身體到了極限。

姐妹比賽減肥 妹妹體重下降幾十斤瘦成"白骨精"

We were both competing to be the skinnier sister. Rebecca realised that what we were doing was dangerous but I was too far gone - all I could think about was losing more weight.'

“我們都想成爲姐妹中更瘦的那個。瑞貝卡意識到了我們在做很危險的事。但我依然做得很過頭,我只想着減肥。”

Before dieting, 12-year-old Courtney weighed 128lbs -- a healthy weight for her 158cm. But cruel remarks from her 14-year-old sister Rebecca led to a self-loathing that almost cost Courtney her life.

在節食之前,12歲的康特尼體重爲128磅--這對於一個158cm左右的女孩來說是個相對健康的體重。但是來自於14歲姐姐的殘酷的玩笑,使得她極度自卑,甚至用她的一生作爲代價。

Courtney, now 24, said: 'Rebecca would tease me for being chubby and call me a fat pig. I always wanted to be like her. She was really pretty, she always had boys all over her, all of my guy friends liked her - they thought she was cool.'

現年24歲的康特尼說,“瑞貝卡嘲笑我胖,並稱呼我爲肥豬。我一直很想成爲我姐姐。她很美麗,總有男生在追她。我的朋友們也都很喜歡她,都覺得她很酷。”

Courtney and Rebecca would play tennis for six hours solid, leaving them weak and exhausted. Their diets consisted of dry cereal and bread, and the weight quickly began to drop off them both. In less than a year, Courtney had lost three and a half stone.

姐妹二人會打上六小時網球,這使得她們筋疲力盡。她們的減肥餐只有幹麥片和麪包。二人的體重開始迅速下降。不到一年的時間,康特尼就減掉了3.5英石。

By the time she was 15, Courtney's hair had begun to fall out and her skin became sallow - but she was determined to keep losing weight.

15歲時,康特尼的頭髮開始脫落,皮膚也變黃了--但是她決心要減肥。

Courtney said: 'She saw me go into a downward spiral knowing it was her fault. She would lie in my bed at night making sure I was still breathing, I really was just skin and bone. It was hard for me to accept her help because I did blame her for what had happened to me.'

康特尼說,“姐姐看到我情況變得糟糕,知道一切都是她的錯。姐姐會整夜睡在我的牀上,確認我仍然在呼吸。我真的瘦的只有皮包骨了。我真的很難接受她的幫助,因爲我現在所發生的一切確實都怪她。”

By the time she was 16 in 2007 Courtney was dangerously ill weighing just 70lbs.

2007年,16歲的康特尼只有70磅了,病的很嚴重。

School officials contacted her parents and child protection services threatened to take her into hospital if she refused to eat.

學校領導聯繫了她的父母,兒童保護服務部門威脅稱,如果她拒絕進食,就會送她到醫院去。

Courtney was put under the care of a doctor and a dietician and with Rebecca's support she gradually began to gain weight. But she still suffered from low self-esteem and turned to alcohol for a confidence boost.

在一個醫生、一個營養師的照料和瑞貝卡的幫助下,康特尼的體重開始逐漸上升。但她仍然感到非常自卑,爲了建立自信她學會了喝酒。

Courtney started drinking heavily, and after a heavy vodka binge, she crashed the family van. Her parents sent to her to rehab when she was 17, and after being given the professional help she required, she gradually began to get her life back on track.

康特尼開始酗酒,並在一次伏特加酒狂歡之後,她將家庭貨車撞了。17歲時,父母把她送到康復中心,在接受專業的治療之後,她康復了,生活慢慢走上了正軌。

Now Courtney is a healthy weight -- fluctuating between 110 and 120lbs. She hopes to go back to school and wants to help other teenagers struggling with body image by sharing her story.

現在康特尼的體重已恢復正常--在110到120磅之間浮動。她希望能重回學校,並分享她的故事以幫助其他對自己的體型自卑的青少年們。

And after all they have been through, Courtney and Rebecca are closer than ever.

在經歷了這些事之後,康特尼和瑞貝卡姐妹二人的關係更加親密了。