當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 塞罕壩林場榮獲聯合國系統最高環境獎項

塞罕壩林場榮獲聯合國系統最高環境獎項

推薦人: 來源: 閱讀: 1.35W 次

The United Nations (UN) awarded three of its highest environmental honors to an environmental project in China, to Shanghai-based Mobike, the world's largest bike-sharing company, and to the chairman of China's largest private green industries enterprise, during the UN Environment Assembly in Nairobi, Kenya.

近日,聯合國在肯尼亞內羅畢進行的聯合國環境大會上頒發了其環境領域的最高榮譽,將其中3個獎項分別授予了中國的一個環境項目、總部位於上海的世界最大共享單車企業摩拜單車以及中國綠色產業領域最大私企的董事長。

The three are among the six winners of this year's award of the Champions of the Earth. The other three are from Chile and the US.

這佔據了今年6個“地球衛士獎”獲獎者中的3席。另外3個獲獎者則是來自智利和美國。

"As we face unprecedented threats to our environment, strong leadership at all levels is more important than ever," said Erik Solheim, head of UN Environment. "This year's Champions embody the commitment, vision and energy we so desperately need."

聯合國環境署主任埃裏克·蘇爾漢表示:“我們面臨着前所未有的環境威脅,因此我們比以往任何時候都更需要來自各級的強有力的領導力。今年的獲獎者所展現出的承諾、願景和能量是我們迫切需要的。”

Saihanba Afforestation Community from China was honored in the category of Inspiration and Action due to its efforts to transform degraded land into a lush paradise.

塞罕壩林場因爲其將退化的土地轉變爲鬱鬱蔥蔥的樂土的努力被授予地球衛士獎中的激勵與行動獎。

塞罕壩林場榮獲聯合國系統最高環境獎項

Saihanba, which covers 92,000 hectares, had by the 1950s become barren due to excessive logging, allowing sand to blow into Beijing from the northern deserts.

塞罕壩佔地9.2萬公頃,20世紀50年代,這裏由於過度採伐,土地日漸貧瘠,致使北方沙漠的風沙可以刮入北京。

In 1962, hundreds of foresters began planting trees in the area. Three generations of these foresters have increased forest cover from 11 percent to 80 percent.

1962年,數百名林農開始在這一地區種植樹木。三代林農將森林覆蓋率從11%提高到80%。

The forest now supplies 137 million cubic meters of clean water to the Beijing and Tianjin areas each year, while discharging 550,000 metric tons of oxygen.

目前,這片人造林每年向北京和天津地區供應1.37億立方米的清潔水,釋放550,000噸氧氣。

It has spurred economic growth with green sectors, generating $15.1 million in 2016 alone, according to the release from the UN Environment.

根據聯合國環境署發佈的數據顯示,該人造林刺激了綠色行業的經濟增長,僅2016年就創造了1510萬美元的收入。

"In the 55 years the farm has existed, people have been growing trees and protecting the forest like their own children," said Liu Haiying, director of Saihanba Forest Farm.

賽罕壩林場場長劉海瑩表示:“在林場存在的55年間,人們一直在種樹,像自己的孩子一樣保護這片森林。”

"I believe that, as long as we continue to promote ecological civilization, generation after generation, China can create more green miracles like Saihanba and achieve harmony between humans and nature."

“我相信,只要我們繼續推動生態文明,經過一代又一代的努力,中國可以創造更多像塞罕壩這樣的綠色奇蹟,實現人與自然的和諧共處。”