當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 3歲女童患上異食癖 竟吃下整隻燈泡

3歲女童患上異食癖 竟吃下整隻燈泡

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

A three-year-old girl is so addicted to eating harmful objects that she ate an entire lightbulb。

據英國《每日郵報》9月26日報道,一3歲女童食用有害物體上癮,竟吃下整隻燈泡。

Natalie Hayhurst has Pica, a rare condition which gives her cravings for inedible objects. In February she nearly died after eating a lightbulb。

納塔利·海赫斯特患有異食癖,這種罕見的症狀會使她渴望“品嚐”不可食用的物品。在今年2月份,她就因吃下燈泡險些喪命。

While her favourite delicacies are rocks and sticks, Natalie has been known to wolf down almost a whole brick, "like it was a chocolate chip cookie"。

而她最喜愛的“美食”是石頭和樹枝,有人看到她狼吞虎嚥的吃下整個磚頭,“好像那是塊巧克力餅乾”。

3歲女童患上異食癖 竟吃下整隻燈泡

3歲女童患上異食癖

Her mother Colleen, 31, says every day is a constant battle as she tries to stop her daughter eating something that could kill her。

她孩子31歲的母親可嵐表示,每一天都是一場持久戰,因爲她得嘗試阻止她女兒吃那些可能害死她的東西。

Colleen said: "She doesn't try to eat glass so much since it hurt her, but she will try and eat rocks and sticks she finds in the garden."

可嵐說:“自從被玻璃傷到後,她不再像以前那樣試圖吃玻璃了,但是,她仍會撿花園裏的石頭和樹枝吃。”

"She knows these things are bad for her, me and my husband David have discussed how harmful it is with her. But the cravings are too much for a three year old to handle,",she added。

她這位母親補充道:“她知道這些東西對她有害,我和我丈夫大衛都和她討論過這些東西對她的害處,但是對一個3歲的孩子來說,(控制)這種渴望太難了。”

Colleen, of Indiana, revealed the moment her daughter's disease nearly killed her。

來自印第安納州的可嵐透露說,有次這種疾病差點害死她女兒。

"I had put Natty to bed and I was in the kitchen doing the washing up,",she said. "Suddenly she walked in and held up a small piece of wire. Her mouth was bleeding and instantly I knew what had happened. Natty had eaten an entire lightbulb - everything but the wire."

她說:“我把納蒂(納塔利)放在牀上,然後去廚房洗餐具,她突然走進來,手裏握着一小截電線,她的嘴在出血,我馬上就知道發生了什麼,納蒂把整個燈泡吃的就剩電線了。”

Then they rushed to a walk in medical centre where the doctor sent us to St Vincent Children's Hospital to have the glass removed. Fortunately, she was ok and returned home the following evening。

隨後她們急忙趕到醫療中心,那兒的醫生把她們送到聖文森特兒童醫院移除玻璃。幸運的是她沒什麼大礙,第二天晚上就回家了。

Since the accident Natalie is watched around the clock by Colleen, David and brother Andrew, 5.

自那次事故以後,可嵐、大衛和納塔利5歲的哥哥安德魯夜以繼日地守着她。

Colleen said:"My big worry is that one day she'll eat something poisonous and we won't be there in time."

可嵐說:“我最大的擔心就是某天她吃了什麼有毒的東西,而我們卻不能及時趕到。”