當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 廣電總局新規 黃金時段禁播境外劇大綱

廣電總局新規 黃金時段禁播境外劇大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 8.62K 次

ing-bottom: 75%;">廣電總局新規 黃金時段禁播境外劇

BEIJING - Imported TV series will be barred from airing during prime time on the mainland, according to an announcement from the top broadcasting regulator on Monday.
廣電總局2月13日發表通知要求,境外影視劇將在黃金時段遭禁播。

These series should run for no longer than 50 episodes, according to the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT).
廣電總局還要求,引進境外影視劇的長度原則上控制在50集以內。

The aim is to improve the quality of imported TV programs and to enrich the content of shows available in high definition, so high-definition imported TV shows are preferred.
該通知要求目的是爲了提高引進電視節目質量,豐富高清節目的內容,因此應優先引進高清的境外影視劇。

Under the new directive, a channel cannot broadcast imported TV series during prime time - 7:30 pm to 10 pm - and the total running time of imported shows should not exceed 25 percent of the time allocated to TV series that day.
根據最新的通知指示,各電視頻道不得在黃金時段(19:00-22:00)播出境外影視劇,各電視頻道每天播出的境外影視劇,也不得超過該頻道當天影視劇總播出時間的25%。

Once a channel imports a TV series, it should be first aired on the channel before it can be resold to other channels, according to SARFT.
廣電總局要求,獲得總局批准引進的境外影視劇必須在本臺首播,首播之後纔可以再次發行在其他電視頻道播出。

Channels are forbidden from broadcasting unapproved TV shows produced by companies outside the Chinese mainland in the form of shorts and introductory clips.
對於未經廣電總局審批並獲得發行許可證的境外影視劇,各電視頻道不得以欄目短劇或介紹境外影視劇的形式變相完整播出。

According to the statement, the SARFT has asked provincial stations to supervise the content of TV programs made by companies outside the mainland. TV series that contain vulgar and violent scenes should not be imported.
根據要求,廣電總局要求省級監管引進的境外劇和節目的內容,包含粗俗和暴力鏡頭的電視節目將不予引進。

The statement also said channels should not intensively broadcast TV series from a certain country or a certain region during the same period.
通知還要求各家電視頻道不得在一段時期內集中播出某一國家或地區的境外影視劇。

Severe punishments will be handed out for stations that are found to have violated the rules.
如發現某電視臺有違規情況,將加大處罰力度。