當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 英語系語言學本科畢業論文

英語系語言學本科畢業論文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

語言學是以人類語言爲研究對象的學科,探索範圍包括語言的性質、功能、結構、運用和歷史發展,以及其他與語言有關的問題。下文是本站小編爲大家整理的關於英語系語言學本科畢業論文的範文,歡迎大家閱讀參考!

英語系語言學本科畢業論文
  英語系語言學本科畢業論文篇1

簡論經濟語言學

摘要:在語言學的框架下,從語用層面上將已有的語言 經濟 原則重新界定爲經濟語言學。經濟語言學不是語言經濟學,經濟語言學被語言經濟學包含,經濟語言學承栽語言經濟學。經濟語言學是 研究 言語優化配置,實現效用最大化的 科學 。它遵循認識支配言語配置的基本 規律 ,具體研究如何使語言經濟的一般均衡性、前提共識性、擇近性、從衆性以及言語生效性。

關鍵詞:言語配置;語言經濟學;經濟語言學

一、引言

經濟語言學不是語言經濟學,但二者之間又有着密切的聯繫。經濟語言學被語言經濟學包含,經濟語言學承載語言經濟學(袁俏玲2006)。

語言經濟學的 理論 基礎是人力資本學說和 教育 經濟學。它是一門語言學和經濟學交叉相融的邊緣學科。一方面,它一直是語言學隱型或顯型的一個分支;另一方面,它是非常年輕的經濟學分支。語言經濟學所涵蓋的主要內容爲:

1)語言本身是一種人力資本,語言作爲人力資本可以用來補充和取代其它類型的人力資本。

2) 學習 母語、第二語言、外語是對人力資本生產的一種經濟投資,它可以產生學會語言後的投資預期效益。

3)語言的經濟價值有高低之分;語言有經濟價值高低之分。學習和掌握不同語言,語言學習和掌握的程度不同,而賦予語言學習者高低有分的經濟效益。

4)語言的經濟效用受諸多因素的 影響 。(黃知常2002)某一語言的經濟效用由該語言在不同市場上的使用程度所決定,因國家、民族、地區、 社會環境、語言政策因素的不同而不同。

值得強調的是,這裏所講的經濟語言學不是有關經濟方面語言的學說。所謂“經濟語言是人們理解經濟 問題 、進行經濟聯繫的工具。”(周冰1994)

語言學層面上語用經濟概念最早是相對冗贅(un-dancy)提出的。國內外學者對此已有論及,郭秀梅(1985)認爲“經濟即指如果一個詞足夠的話,決不用第二個”;Leech(1983)將語言經濟原則理解爲“快捷”(quick and easy)。他從語音和句法兩個層次對語言如何經濟進行了闡述。陳新仁(1994)又在Leech的基礎上將語言如何經濟充實爲“邏輯縮約”、“語法省略”和“語音簡略”。

不過,僅侷限在語言系統內部詞彙、語音和語法層面上的片面、靜態、即時性的經濟思想,無法有效地指導和解釋綜合、動態、階段性的言語交際活動。確定話語經濟與否決不能僅以用詞多寡爲依據。言語行爲中,經過優化配置的言語才稱得上經濟。沿着這一經濟理念,筆者認爲有必要構建基於傳統語言經濟原則(Leech 1983;Zipt1949:Kasher1986)的、能有效指導言語優化配置的經濟語言學。本文旨在釐定經濟語言學,闡明經濟語言學的若干屬性,並闡明其相互關係。

二、經濟語言學的若干屬性

經濟語言學的相關屬性主要表現在言語配置優化與否,效用是否最大化。嚮明友(1998)指出人類的言語生活受行事能量恆定規律、追求言語效用最大化規律以及言語邊際效用遞減規律支配。正是有這三條規律的存在,人們纔去追求言語的優化配置,並使言語的優化配置成爲可能。在語用行爲中,語言經濟與否,其優化配置表現爲下列五種屬性:一般均衡性,前提共識性,擇近性、從衆性以及言語生效性。

這五種屬性總括,可稱爲經濟語言學的屬性,其表象和目標爲言語配置的經濟與否。將其稱爲經濟語言學的屬性是因爲沿着這些屬性來配置言語,言語的效用就能實現最大化,言語的配置就能達到最優化。優化配置的,實現效用最大化的言語當然就是真正意義上的最經濟的言語。能實現言語最經濟目標的屬性當然優於傳統的語言經濟原則。爲了將這種屬性與傳統的經濟原則區別開來,筆者使用“經濟語言學”冠其名。

1、經濟語言學的一般均衡性

均衡(equilibrium)也叫平衡,原本是物 理學 中的概念,它表示當物體同時受到方向相反、大小相等的兩個外力作用時,該物體因受力均衡而處於一種靜止狀態。英國經濟學家馬歇爾最早把“均衡”引入經濟學,研究商品的供求關係,形成了經濟學中的局部均衡理論。後來法國經濟學家提出了經濟 分析 中的一般均衡理論,從而使“均衡”思想成爲西方經濟學的理論分析工具和價值理論之一。筆者將“均衡”概念引入對言語投人量與需求量關係的分析中。

在言語行爲中,只有實現發話人的言語供給和受話人言語需求的平衡,所供給言語的總效用才能達到最大化。言語投入少於均衡指標數時,其效用就得不到充分發揮;多於均衡指標數時,受言語邊際效用遞減規律的影響,多出的言語會產生負作用,從而抵消言語的部分效用,也就無法讓投入言語的效用實現最大化。

語用行爲中的各變量相互制約,連鎖反應,它們對言語配置的影響是有機的、綜合的、多層次的。因此,就實現整個言語交際的效用最大化而言,不能把各局部的指標數進行簡單地捆綁或疊加,必須把各變量放在一盤棋上進行綜合分析。

在考慮到各變量的綜合作用後,力爭使言語配置實現發話人的投入與受話人的心理需求達成均衡。此時的均衡便是語用行爲中言語配置的一般均衡(general equilibrium)。在言語配置中只有實現言語投入與言語需求的一般均衡,言語配置才能優化,投入的言語的總效用才能實現最大化。這就是言語配置的一般均衡性。

語用行爲雖與人類的其他行爲一樣,都受追求效用最大化的規律支配,但它與其他行爲明顯不同。語用行爲是聽、言者雙方的協作性行爲。單就交際者一方而言,言語基本無效用可言。只有言者把想說的話說出來,聽者把言者說出的話也當成自己想聽的話聽進去,並解其意圖。依照該意圖行事,這樣的言語纔算有效用。

言語的效用既然是經由多個環節,通過聽者、言者的共同努力實現的。言語配置時言語投入的均衡問題就不能單由聽者、言者某一方的需求決定,必須是聽者、言者雙方需求的均衡。嚮明友(2001:81—86)認爲以言行事的能量源自言語能、社會能和經驗能三大塊。言語能主要是表達言者的主、次交際意圖,並調節制約語用行爲的各種變素的關係。單就意圖表達而言,言語能要受經驗能的制約,產生言語能的言語量與產生經驗能的聽者、言者的共知經驗量成負相關。共知經驗量影響聽者對言語的需求。

發話人的表述意圖已定,兩人共知的經驗越多,聽話人對用於承載表述意圖的言語的需求量就越少;兩人共知經驗越少,聽話人對用於承載表述意圖的言語的需求量就越多。如果遵循言語邊際效用遞減規律,使言語的投入量與聽者的心理需求量達成均衡,就不會有言語浪費。由於聽者的心理需求決定於共知經驗量,所以可以將上面這個局部均衡看成言語投入與共知經驗的均衡。暫且將這種均衡叫局部均衡性(Ⅰ)。

涉及用於調節的言語方面,局部均衡呈多樣性。首先發話人要用言語調節交際動機。發話人要交際,他肯定首先具有一定強度的交際動機,但聽話人未必就有現存的交際動機在等待發話人。就是受話人有一定的交際動機,在較長的交際過程中也會因疲勞等消極因素的影響而呈不斷減弱的趨勢。國外心理學家的實驗證明,一個人完全集中在一件事上而不被其它思想幹擾的時間只有11秒(朱智賢1989),也就是說,聽者每次興奮的時間只能維持11秒。

爲了確保受話人能夠保持一貫的動機去接碼、譯碼,發話人要投入言語去啓動和促進受話人的交際動機。此時的言語投入不能由發話人自行決定,發話人不能因爲自己的交際動機特別強烈,就滔滔不絕地講個不停,他必須充分考慮受話人在這方面對言語的需求。受話人的交際動機越強,他對用於啓動和促動的言語的需求就越少;受話人的交際動機越弱,他對用於啓動和促動的言語的需求就越多。

只有當用於啓動和促動的言語量與受話人根據已有的交際動機強度決定的對言語的可能的需求量達成均衡時,這種促動的言語的效用才能實現最大化。暫且將這種均衡叫局部均衡性(Ⅱ)。以言行事,行事的難度對言語的投入也有明顯影響。行事難度增大,受話人絎事人)心理上的行事壓力就會增加,因此用於除阻的言語也就相應增加;行事難度減少,受話人心理上的阻力就會減少,相應的用於除阻的言語就會減少。發話人的言語投入必須與受話人可能的除阻需求形成均衡。暫且將這種均衡叫局部均衡性(Ⅲ)。行事的內容對受話人的損益度也影響言語的投入。這裏的損益是泛指意義上的,包括精神的或物質的兩個方面。

如果行事的內容給受話人帶來的益處大、損失小,勸其行事的言語投入就相應減少;如果給受話人帶來的損失大、益處小,勸其行事的言語投入就要增加。這裏增加多少,減少多少也要視由行事的損益度所決定的受話人的心理需求而定。言語的投人必須與受話人的心理需求達成均衡。暫且將這種均衡叫局部均衡性(Ⅳ)。由交際者雙方的權利、權威、權力和社會距離等構成的權差對言語投入的影響更爲明顯。

首先,四個變量在影響言語交際時,內部有其自身綜合平衡的過程。四個變量綜合後形成的權差值有正、負和零三種情況。發話人的綜合權量大於受話人的權量時,權差爲正值;發話人的綜合權量小於受話人權量時,權差爲負值;兩者權量相等時,權差爲零。由於四種因素不可相互抵消,因此權差爲零的情況較少。

只有雙方的四對權素分別相等,纔會出現權差爲零的現象。權差爲正值時,受話人對言語的需求量小,言語的投入相應減少;權差爲負值時,受話人對言語的需求量大,言語投入相應增加;權差爲零時,對言語投入沒有明顯的直接影響。因此,言語投入的具體量要與由權差決定的受話人的心理需求達成均衡。暫且將這種均衡叫局部均衡性(Ⅴ)。受話人對言語的心理需求受多種因素影響,這裏僅歸納舉要上述五種。在以後的研究中,可能還會發現其它更多的因素。就這五種主要因素已能反映交際的複雜性。

這五類因素不是以平行的方式而是以相交或相關聯的方式影響着各種語用行爲中言語的具體配置。在具體的言語交際中,滿足某一均衡性的言語量不一定能滿足另幾項均衡性的要求。在言語交際中,這些由局部均衡性決定的言語量既不能簡單相加,又不能抽樣替代。要想實現言語效用最大化,必須對受制於多種語境因素的言語投入與言語需求關係進行全面綜合考慮,使整個投入量能夠滿足全部五項局部均衡性的一致要求,使五項局部均衡中的話語的邊際效用都爲零。這時的言語投入就不存在浪費和欠缺,從而實現言語優化配置的目標。當然,由於受話人的心理要求有一定的迴旋餘地,發話人的言語投入允許有一定的彈性。彈性幅度範圍內的言語基本上不影響一般均衡性的實現。雖然 目前 對彈性幅度尚處在感性的不精確的認識階段,但在不久的將來,藉助實驗心理學和 現代 數理科學的研究成果,以及 計算 機處理等先進手段,應該完全有可能澄清言語投入的彈性幅度問題。

2、經濟語言學的前提共識性

前提是語言 哲學 家(Frege 1952)、語義學家(Lyons1977)、語用學家(Levinson 1983;Gazdar 1979;Green1989;Grundy 1995)以及話語分析家(Brown&Yule 1983)共同關注的課題之一。哲學和語義學從命題的語義關係角度關注前提問題。語用學研究突破命題範圍,突出強調語用前提的重要性。語用學家的研究雖然拓寬了先前哲學家、語義學家對前提研究的視野,但他們仍與哲學家和語義學家一樣,以分析者的身份探究已存在於話語之中的前提現象,並未站在發話人的角度來探討言語交際中的前提運用問題。

如果把分析的切入點移至發話人,人們會發現,所謂的話語前提就是發話人爲了提高語言的效用,把自己估計的受話人可能已經瞭解或可能會基本認同的那部分信息視爲當然,乾脆不再使用言語重複描述。這部分被髮話人當作前提而從話語中捨去的信息就是本文所指的交際者共知經驗裏的一部分。對交際者來說,其共知經驗未必都針對某一具體的交際話題。能夠左右言語投入量的共知經驗必須與具體的交際話題相關。

話語前提所承載的那部分信息正好就是參與言語交際的那部分共知經驗。在言語交際中,與話題相關的共知經驗以前提的形式省掉了言語的部分表達任務。

請看語例:

(3)Tell Toby I'm al lunch,

要使這句話充分發揮交際作用,就必須滿足下列三個條件:(a)發話人希望Toby馬上出現;(b)交際者雙方都知道Toby是誰;(c)發話人知道受話人樂於傳遞此信息。這三個條件就是這句話的前提,發話人用前提形式略去了這部分本該由言語承擔的,但又爲交際者所共知的表達任務。否則,這句話就得講成:

(3)I'm expecting Toby soon,And since I know thatyou know what he looks like and I know that you alewilling to pass on the message that I'm at lunch,tellhim that I'm al lunch,

通過兩種表達式的對比,人們可以看出前提爲發話人省去了大量表達任務。前提的運用其實是發話人受追求言語效用最大化 規律 和言語邊際效用遞減規律的支配而採用的一種語用策略。發話人通過對共知 經驗進行預設的策略,減輕言語交際中的言語表達負擔。

這種預設如果準確無誤,其言語的投入量就也恰當無誤;如果預設有誤,把自己瞭解的信息當成受話人同樣瞭解的東西,這時其投入的言語就肯定不夠,交際很有可能出現阻塞;如果以爲自己不知道的東西受話人也同樣不瞭解,其投入的言語信息就會多餘,多餘的言語就會起負作用。因此,爲了確保發話人的言語投入與由交際者的共知經驗決定的受話人的言語需求達成均衡,力爭使投入言語的效用實現最大化,交際雙方須具前提共識性,即由話語前提承載的那部分信息須爲交際者雙方所共知,決非聽任發話人自己單方面去決定。

3、 經濟 語言學的擇近性

Zipf(1949)爲了進一步闡述其提出的“省力原則”,做了一項木匠與斧子的實驗。通過觀察,他發現如果木匠的 工作臺上同時擺放幾把斧子的話,距離木匠最近的那把斧子肯定是木匠最常用的,換句話講,木匠總是把那把最常用的斧子放在距離自己最近的地方,因爲這樣可以節省來回取放斧子的力氣。他將這一發現推廣至人類的所有行爲,並據此解釋人類語言所固有的經濟性。省力動機就是人類追求效用最大化的典型範例。受省力動機的支配,人們在 講話時總是容易選擇自己最熟悉、最瞭解的話題,在推定話語前提時,也最容易根據自己已有的經驗下結論。

三句話不離本行就是交際者的擇近現象。擇近並不是發話人的特權。受追求效用最大化動機的驅使,發話人可以選擇自己熟悉的話題,設定距自己最近的前提,而受話人在解讀話語時,也有省力的傾向,也容易根據已有的知識去推定話語的前提意義,去解讀話語傳遞的交際意圖。爲了追求效用最大化,交際者雙方在配置和解讀言語時都從各自已有的經驗出發去擇近行動,這勢必會造成交際出現阻塞或失誤。就交際話題的選擇而言,發話人從自己的已知經驗出發選擇最便當、最省力的話題A,而對受話人來講,他可能對話題B最熟悉,選擇B對他來說可能最省力。所以在日常言語生活中就有話不投機或沒有共同語言的現象發生。

交際者一旦沒有共同話題,或者出現了話不投機,投入的言語也就無效用可言。另外,一則話語不僅有常規前提和語用前提,而且各類前提也都不止一個。因爲有前提池(pre-suppesition pool)的存在,又由於交際者各自的經歷不同,儲存在人腦內的經驗也不盡相同,在擇近 心理的驅動下,各自從自己的經驗出發,發話人將其話語的前提預設爲A,但受話人很可能將發話人的話語前提理解爲B,言語交際中的阻塞或誤會也就因此產生了。

莎士比亞的作品《奧賽羅》裏有這樣一段情節:Oth-ello早已懷疑妻子Desdemona不忠,與Cassio有染。他無意間聽到Iago與Cassio的下面這段對話:

…She is persuaded I will marry her,out of her OWnlove and flattery,not out 0f my p~mise,…She Was hereeVen now;she haunts me in every place.I waste other daytalking on the sea bank……she falls me thus about myneck,

心燃妒火已久的Othello一下就認定Cassio談及的那個“she”就是自己的妻子Desdemona,但事實上Cassio談論的“she'’是一位名叫Bianca的妓女。劇中的誤會導致了悲劇。而現實生活中這類誤會又比比皆是。

爲了避免語用行爲中頻繁發生的這類 影響 話語效用的誤會,在此提出言語配置中的擇近性。經濟學語言的擇近性需要發話人作爲言語事件的主動者、言語配置的操作者不能片面遷就個人單方面的擇近傾向,在選擇話題、推定前提時要充分考慮受話人的擇近傾向。只有充分適應了受話人,發話人的交際意圖纔不被受話人誤解,交際才暢通,言語的效用纔有望實現最大化。言語交際是雙人協作行爲,發話人是實現省力目標的肇始者,而受話人才是能否真正實現省力願望的最終決定者。因此,在不考慮受話人省力動機和擇近趨勢的情況下,由發話人單方面採取的任何省力措施都將註定得不償失。

4、經濟語言學的言語生效性

言語行爲 理論 (speech Act The ory)在對說話行爲和施事行爲的 研究 上取得了一些成果,但對取效行爲的研究幾乎一片空白。我國學者顧日國(1994)對取效行爲存在的癥結 發表過高見。筆者認爲Austin(1962)及Searle(1969,1979)所闡述的言語行爲三分的思路註定要將言語行爲理論引入死衚衕。理由是在言語交際行爲中,人們以言行事,但言語在行事的過程中僅起承載信息、調節關係的作用(嚮明友2001)。

發話人的話語一部分是用於交代行事的任務,另一部分則用於調節各種變量關係。用於調節關係的言語的最終目的是改善受話人的心理狀態,使其心理處於一種樂於行事的積極狀態。做到這一步,言語就完成了使命。至於言後受話人是否能把事辦成,就不完全是言語的責任。

如果要行之事的難度超出受話人自身能力,出現受話人心有餘而力不足時,言語就未能實現行事目標,但言語的效用還是得到了充分實現。這時就出現言語的效用(utility)和效果(effecc)不統一,這不是言語的過錯。如果所行之事的難度在受話人的能力範圍之內,但由於言語的調節作用未能充分調動起受話人的積極性,而使要行之事無果時,發話人投入的言語就既無效用又無效果。

此時的無果是由言語沒有效用造成的,是言語配置的過錯。因此,經濟語言學的言語生效性要求:如果發話人的言語能讓受話人明白自己該做什麼,並且也全心全意地去做了這件該做的事,那麼發話人的言語就算達到了優化配置,即言語優化配置與否的標準是言語效用而不是效果。從這一屬性出發,Austin的言語行爲理論中的取效行爲原來存在的 問題 就好解釋了。

5、經濟語言學的從衆性

從衆心理對人類的語用行爲有着重要的制約和規範作用。爲了實現語用行爲中的言語效用最大化,交際者雙方須共同沿守從衆性,即必須遵守語言社團內大多數成員都共同遵守的長幼、尊卑、真假、獸惡、美醜等 社會 文化方向的道德、信念及價值觀規則, 法律 、法規及公約等社會 組織規則以及語言工具的結構規則。

語言社團猶如一張集結社團成員的大網,社團的每位成員都在網上有個給定的位置。當他們要進行語言遊戲(即言語交際)時,各自都必須以從衆屬性爲範圍,針對不同的夥伴,決定自己能說什麼,不能說什麼;該怎麼說,不該怎麼說;如果要說,該說多少。前面強調過在言語配置時,只有使發話人的言語投入與受話人的言語需求保持平衡,言語的效用才能實現最大化。

但如果沒有從衆性的規範,言者的投入與聽者的需求就無法保持平衡,因爲他們沒有可資參照的尺度或標準。在言語交際中,雖然言語效用最大化的最終實現是由受話人決定,發話人要盡力適應受話人,但發話人並不必一味遷就受話人的需求,受話人對言語的需求也並非慾壑難填。因爲雙方都受制於從衆心理,發話人在進行言語配置之前要對照有關行爲世範,再根據自己與受話人之間存在的權差、損益差及經驗差等變量來推斷受話人對言語可能的需求量。受話人進入交際角色後,也會立即根據相關的規則和各種變量決定自己應該從發話人那裏得到的言語補償量。

因爲聽者、言者依照的標準相同,各種變量差也是客觀的,所以從理論上講發話人的估計量與受話人的實際需求量應該能夠基本保持平衡。交際者雙方如果沒有從衆屬性做尺度,就會出現發話人盲目估量,受話人任意需求的現象。這樣發話人的言語投入就無法與受話人的言語需求保持均衡,就像商品沒有社會必要勞動時間做尺度,就無從決定其價值一樣。

由此可見經濟語言學的從衆屬性在言語配置中的分量。另外,從衆性不僅對言語的投入量有規範的作用,而且對所投入言語的質量也有重要的規範作用,對“到什麼山上,唱什麼歌;見什麼場合,說什麼話”也有一定的規則可依。

三、經濟語言學五種屬性問的關係

前面粗略歸納出確保言語優化配置所必須具備的五種基本屬性。這五種屬性之間有何 聯繫呢?

首先,一般均衡性是實現言語優化配置的關鍵。其它四種屬性是實現言語優化配置的保證。沒有一般均衡這個前提,言語投入量便無據可依,其它屬性也就失去了努力的方向。反過來,沒有其它四種屬性的支持,一般均衡也無法實現。

前提共識性是對言語配置者追求言語效用最大化的極端迫切心理的一種限定。它提醒言語配置者在考慮利用前提手段來減少言語投入時,必須充分考慮被其當作前提省略的信息是否也爲受話人所共知。該屬性能確保言語表達與已知經驗間均衡的實現。

擇近性在一定程度上是對前提共識性的進一步完善。由於任何話語都有多個前提存在,但在具體的交際 環境裏,言語配置者設定的前提是有限的。爲了使發話人預設的前提不爲受話人誤解,我們提出擇近性來指導發話人充分考慮受話人的可能選擇,從而適當調整自己的推測,使自己的預設能夠適合受話人,該屬性能確保前提共識成爲現實。

從衆性又是對擇近性等的進一步限定。擇近性要求言語配置者在預設前提時,要充分考慮受話人可能作出的選擇。必須使自己的選擇充分適應受話人在省力心理支配下所作出的選擇。但這種遷就不能無尺度。沒有一定的尺度或標準,言語配置者便無從操作。因此我們根據人類行爲普遍存在的從衆心理,提出從衆性來爲發話人對受話人的遷就立下一定的標準。有了共同遵循的標準,受話人無法漫天要價,發話人也毋需無邊無際地遷就。

言語生效性是對言語發揮作用區間的限定,是與一般均衡性配套的政策性屬性。

四、結語

以上提煉了構成經濟語言學的五種屬性的內涵,其對言語優化配置的指導作用以及五種屬性間的相互關係。以往語用學研究中已有三條較有影響的原則:合作原則、關聯原則以及禮貌原則。Griee(1975)提出的合作原則不是用來指導人們如何遣詞造句、進行有效交際的,它是對言語交際行爲的一種高度抽象的 哲學 、邏輯學規範。“合作原則裏提及的四項準則其實就是四個範疇,而這四個範疇則是套用德國著名哲學家康德在他的‘範疇表’中列出的四個範疇。康德用量、質、關係、方式這四個範疇構成了他的體系。”(徐盛桓1997)Grice借用康德的四個範疇來概括言語交際行爲合理存在的基本要求。

其實,任何事物的存在都有其自身量的規定性,質的規定性,與他物的關係以及自身存在的方式。合作原則只是體現了交際話語的最本質的“元要求”(mete-requirement)。因此,如果拿合作原則來解釋本文前面引述的兩則話語實屬強人之難。在說話過程中人們不會先考慮一下Grice的四個準則後再開口。合作原則重在指導人們對會話含義的推導,它是抽象的、 分析 性的。

  英語系語言學本科畢業論文篇2

淺析社會語言學

摘要: 社會語言學的功用以及研究的角度,最終了解語言學的本質。語言學不能整齊劃一,不能脫離具體的語言環境。語言學中存在各種變化元素。社會方言尤其重要,研究社會語言學首先要研究社會方言。

關鍵詞:社會語言學;語言的變異;整齊劃一;社會方言

社會語言學這個名詞,它的普遍使用大概是開始於60年代中期,但是社會學家或人類學家之研究語言,要比這早得多。社會語言學從社會環境的角度來考查語言。

因此,它的注意點不在於句子或篇章,而在於言語活動。換句話說,社會語言學把語言看做行爲。它試圖從數量,頻率,談話的類型(代表不同的話題,參加者和場合)等方面爲充分理解語言在社會生活中的作用而提供依據。在一定意義上,說社會語言學不是什麼,也許會把問題說得更清楚些。社會語言學不是社會學,人類學和語言學的簡單混合物,也不只是從多種角度來進行語言研究。社會語言學研究交際的各個方面。這就是說,它是一種社會現實的語言學(Socially realistic linguistics),涉及語言的變異和各類社會集團。

然而,海姆斯(Hymes,1974,pp.195-196)所指出,把社會語言學稱作“社會形成的語言學”(socially constituted linguistics)更加貼切,從功能的角度來談論語言學需要有一個表達的手段----目的的模式,因此我們可以把社會語言學的任務規定爲“解釋和分析社會共同體的各種談話方式以及使用這些方法的意義和條件(Hymes,1974,p200),把功能作爲研究的中心並不會導致形勢與語言環境脫離。形勢與功能是相互而成整體。不過,社會語言學優先考慮的是言語而不是語言,是功能而不是結構,是語言環境而不是信息本身,是語言的得體性而不是任意性 。從這個角度來研究語言可以最終發現語言交際的本質 。

社會語言的這種全面性意味着在研究語言時必須注意到各種特點和方面。最基本的方面就是從民俗學的角度去考察語言交際。

換句話說,就是什麼人在什麼情況下,爲了什麼目的對什麼人說什麼話並且得到什麼結果。這樣的研究顯然不能侷限於詞彙,語法和修辭。必須認真地,把隨同談話一起出現的伴隨語言的信號(如音色,音調和音調)和語言外的型號(如手勢,體態,談話人之間的距離)都包括在內。

有些從屬於語言的信號(如擊鼓,吹哨和手勢與)也必須審慎的考慮在內。研究語言交際的民俗因素,必然要對社會中的不同集團,如何使用不同的方式交際進行分析。不能設想語言的使用是規劃單一的。舉英語爲例,不僅各國有各國的英語,如英國的,美國的,澳大利亞的,印度的,菲律賓的和加勒比海的英語,而且就連美國國內也有各種變體,如新英格蘭的,阿巴拉切亞山區的,南方的和中西部的變體。

還必須考慮到在這些不同語言形式,即方言內部存在着不同的層次,包括非常禮儀化的和正式的說法直到親切的說法 。社會語言學不僅要描寫不同的社會和集團使用語言的各種方式,這種研究必然要對不同的社會――語言模式作比較,才能判斷語言使用中存在着多少共性;而且對研究語言的歷史也有實際價值,這就是,研究便以對語言演變歷史的影響,因此,社會語言學涉及語言變化的起源,變化的擴散和變化所引起的語音,句法和詞彙體系方面的分析,以及變化的規則和模式問題(Labov,1972,p1)。

此外,還必須力求說明變異和演變的動態。鑑於社會語言學所關注的方面是如此廣泛,所涉及的課題必然十分衆多,因此下列這些現象都包括在它的研究範圍之內:雙語,雙方言,語碼轉換,專門語言(如專業的和宗教的行話,隱語,語體(lever/register - style),某一共同體的談話總量,談話質量(涉及談話的修辭特點),教育,語言規劃,文學體裁和話語類型,還包括翻譯語言和隱語。

正因爲語言不能脫離社會語言環境,所以語言學也不應當與它的必不可少的素材割裂開來 。可是,有些語言學家堅持認爲語言基本上是整齊劃一的。這種看法不符合語言的真實狀況,因爲在人與人之間和集團與集團之間總是存在着千差萬別。在任何大的語言共同體中,都存在着不同層次的用法和大量的語碼轉換。有些語言學理論認爲,合乎語法理所當然地受到公認,可是即使是語言學家在討論到一些實例是否合乎語法時意見分歧也很大。實際上,我們不能脫離語言環境來談是否合乎語法。還有一個比合乎語法更重要的問題,即是否符合社會規範(Fillmore,1979,pp2-4)。

將分析建立在擬想的說話人與聽話人基礎之上的語言學家所提供的材料,常常是不自然的,因爲根本就不存在擬想說話任何聽話人生成轉換研究承認存在新奇的說法這個問題,可是這些語言現象多半被當做奇異的數據來處理,而不是被看作是否可以接受和是否適合語言環境這樣一些實際問題來對待。此外,人們主要是從命題邏輯上來討論語言的指稱意義,而把語言的社會意義忽略掉;實際上,顯示語言功能的恰巧是它的社會意義。

在某些語言學研究中存在的一個嚴重問題是過分強調語言能力。關於語言能力,人們所瞭解的情況都是從實際的或潛在的語言表現中得到的。潛在的表現意味着須要憑直覺推測,這可能靠不住,因爲人們往往把自己正在尋求的東西當作真實的。所以社會語言學研究的出發點不是裝在頭腦中的東西,而是語言共同體裏實際發生的現象 。這並不是說研究語言能力這一方面不重要,而是說必須考慮到存在各種類型和層次的語言能力。

海姆斯(1874,p206)曾經明確指出,有效的語言學理論首先必須是語言的理論,既注意到潛在性,又注意到現實性。所以,關於語言學的理論和方法應該着眼於功能的手段――目的的研究 。從這個角度來分析語言共同體,人們就不會只注意到內化的了(internalized)和合標準化了的語言能力,而會把語言共同體看成是語言行爲網絡。

這樣就會認爲語言能力是隨個人的能力和閱歷而變化的,而不是一種超出社會有機結構的特性;就會把語言行爲看成是一種成就,而不僅僅是解釋變異的心理處理;就會研究人們實際使用的各種語言。任何語言都不內涵缺陷,就是說不存在先天的不足,因爲一切語言都是開放的系統,但是,不同的語言在其發展的某個階段上,詞彙豐富的程度,文體變化的幅度 ,以及修辭手段(從篇章結構到使用重複,緊縮,比喻,變換語言順序,說反話等修辭方法)和韻律的多樣性確實是很不相同的。

雖然社會語言學這個名稱產生不久,從功能角度來研究語言學有其悠久的重要傳統。

語言中存在各種變數。所有說英語的人所說的英語都不一樣;甚至在同一個語言共同體裏,人們可以用不同的方式去達到不同的目的,反映不同的關係。語言不僅是一種系統,而且是多種系統的一套規則的組合。人們使用各種變速是有明顯的理由。首先,沒有兩段話語(即使是同一個人說的)是完全相同的,換言之,每一個言語活動總有一些言語差異。

其次,沒有兩個人說的話是完全一樣的。由於生理上的差異,個人的聲音多少總有些不同;個人的言語表達能力相當懸殊;而且個人的經歷明顯不同。這就意味着不能籠統地談“英語語言”,因爲在某種意義上,每個說英語的人所具備的語言能力總是不同的。正如海姆斯所說:“語言共同體的一個突出現狀,就是能力的分佈不均以及使用機會的分佈不均勻(1974,p205)人們不僅說不同的本民族,而且一切正常的人都掌握一種以上的語言形式。他們按照不同的角色在不同的場合使用不同的語言形式 。

語言的主要類別從下述三方面來描寫也許最爲合適 :(1)語言體系(2)方言(3)語言。一般地說,任何人都掌握不同的語體,使用何種語體主要取決於場合。許多人會說不同的方言(地域的和社會的),他們也許知道也許不完全知道這些方言的區別性特徵,以及使用這些方言將爲社會所接受或排斥的成度。

語言也許最好解釋爲相同的方言,可是語言和方言的區分包含許多複雜的因素。

大多數人使用語言似乎可分成五種語體 :(1)禮儀的(或刻板的)(2)正式的(3)非正式的(4)隨便的(5)親切的。禮儀的語體一般是固定的說法,主要用於各種典禮。正式語體通常用於跟不相識的人談話。對社會地位高或權威人士說話使用這種語體是適宜的。非正式語體通常用於跟認識的人談論平常事。這種語體一般體現同等關係,在辦公室裏同事之間交談多半是用這種語體。語體的變化與社會生活中其他方式的變化有着明顯的一致性。