當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 高中英語美文背誦

高中英語美文背誦

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

發揮經典美文的魅力,對提升英語課堂教學效果有着重要促進作用。小編精心收集了高中英語美文,供大家欣賞學習!

高中英語美文背誦
  高中英語美文篇1

用愛築起一個家

A former cabinet minister once infamously described the homeless as "the people you stepover when you're coming out of the opera." As reprehensible a joke as it is, his words areabout to be thrown back at him, or rather sung back, by the kind of people he once steppedover. This week, Streetwise Opera, a company made up of homeless and ex-homeless players,is set to perform at the Royal Opera House as part of the London 2012 Festival build up to theOlympic Games. And, according to its founder, it's the first time the homeless have been part ofan Olympic Games and not been "overlooked, made unwelcome, or moved on." The salutarything about this story is that the people you and I, or even ministers, might be "stepping over"almost certainly aren't who we think they are. The Streetwise Opera itself includes three ex-servicemen, an architect, two music teachers, or who for different reasons, found themselveswithout a home and on the street. The idea that the homeless are different to the likes of us isreally a failure of imagination. It's also a very dangerous way of thinking. As the latest nationalstatistics released in June show, the number of homeless in England has risen by almost 1/5compared with the same period last year. Homelessness isn't something that happens to otherpeople.

一位前內閣部長曾可恥地把無家可歸的人形容成“被走出歌劇院的觀衆從身上跨過的人”。如今,這些人將對這一應受到譴責的玩笑予以還擊,更準確地說,是以歌唱的方式予以迴應。街頭歌劇團由一羣無家可歸的人和曾經有此經歷的人組成。它將參加爲慶祝奧運會而舉辦的2012倫敦文化節,並定於本週在皇家歌劇院進行演出。據歌劇團的創建人稱,這是無家可歸的人第一次參與奧運會,而不是“被無視,受到冷眼,遭到驅逐”。此故事有益一面是告訴我們:被人們(你、我、甚至是部長們)從身上跨過的人很可能和我們想的不一樣。街頭歌劇團裏有三名退役軍人、一名建築師、兩名音樂教師,以及其他出於各種原因沒有棲身之所,只能露宿街頭的人。如果你認爲無家可歸的人和我們是兩類人,這樣的想象真是大錯特錯了。這也是一種非常危險的思考方式。正如最新的國家統計數據顯示,英國無家可歸的人數與去年同期相比增長了五分之一。無家可歸不是一件離我們遙不可及的事情。

A few years ago, I stepped over someone lying in a stairwell in Piccadilly. I was so full of my ownconcerns, I didn't see a person, just an obstacle to get around. After walking about 50 yards Ithought "what am I doing?" I went back and asked him what he needed. It wasn't a greatquestion. It was minus three degrees. "A decent sleeping bag would be a start," he said. So Iwent to Lilywhites and got him a tog factor 12 bag. When I returned we talked and he told mehe'd once been a soldier. What he really needed was to work again.

幾年前,路過畢卡第利廣場時,我從一個躺在樓梯井的人的身上跨了過去。當時我滿懷心事,沒有注意到那有人,把他當成路障跨了過去。走了50碼後我纔開始思考“我做了什麼?”我折回去問他需要些什麼。這並不是個明智的問題。當時的氣溫只有零下三度。“我想先要個像樣的睡袋。”他說。於是我走到白百合,給他買了個12碼的睡袋。我回到他那裏和他聊天。他告訴我他曾經當過兵,現在最想能重新工作。

There's a story in Matthew's gospel that's always kept me guessing. It's both comfort to thosein need and a warning to those who think they've got it sorted. It's the one where Jesusseparates the sheep from the goats. And it suggests that eternal life isn't dependent on howreligious we are, but whether we've actually fed the one who is hungry, invited the stranger intoour house, or clothed the person in need of clothes. Because, He points out, if we are doing itto them, we are doing it to Him. The next time we pass someone in a stairwell, it's worththinking about who we might be stepping over. They may well be homeless. They might also bean ex-soldier, a former teacher, or a future opera singer, but perhaps most crucially of all, theycould be you. They could be me, or even God Himself.

《馬太福音》中有一則故事一直讓我對自己充滿疑慮。它不僅安慰了需要幫助的人,也警醒了那些把人分門別類的人。這就是耶穌分辨綿羊與山羊的故事。它提示我們:永恆並不取決於我們有多麼虔誠,而取決於我們是否使飢餓的人吃飽,使無家可歸的人得棲身之所,使衣衫襤褸的人有衣穿。因爲,耶穌指出,我們如何對待他人,就是在如何對待他。當下次在樓梯井經過某人的時候,我們非常有必要去思考被跨過去的會是誰。他們的確是無家可歸的人。但他們也可能是退伍軍人、曾經的教師或者是未來的歌劇演唱家。但也許最重要的是,他們可能是你,可能是我,甚至可能是上帝。

  高中英語美文篇2

但是你沒有

Remember the day I borrowed your brand new car and dented it?

記得那天,我借用你的新車,我撞凹了它

I thought you'd kill me, but you didn't.

我以爲你一定會殺了我的,但是你沒有

And remember the time I dragged you to the beach, and you said it would rain, and it did?

記得那天,我拖你去海灘,而它真如你所說的下了雨

I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.

我以爲你會說“我告訴過你”,但是你沒有

Do you remember the time I flirted with all the guys to make you jealous, and you were?

記得那天,我和所有的男人調情好讓你嫉妒,而你真的嫉妒了

I thought you'd leave, but you didn't.

我以爲你一定會離開我,但是你沒有

Do you remember the time I spilled strawberry pie all over your car rug?

記得那天,我在你的車毯上吐滿了草莓餅

I thought you'd hit me, but you didn't.

我以爲你一定會揍我的,但是你沒有

And remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans?

記得那天,我忘了告訴你那個舞會是要穿禮服的,而你卻穿了牛仔褲

I thought you'd drop me, but you didn't.

我以爲你一定要拋棄我了,但是你沒有

Yes, there were lots of things you didn't do.

是的,有許多的事你都沒有做

But you put up with me, and loved me, and protected me.

而你容忍我鍾愛我保護我

There were lots of things I wanted to make up to you when you returned from Vietnam.

有許多許多的事情我要回報你,等你從越南迴來

But you didn't.

但是你沒有

  高中英語美文篇3

讓我們心懷信仰

Security is mostly a superstition.

安全大抵虛幻,

It does not exist in nature,

世間無處尋覓。

nor do the children of men

芸芸衆生,

as a whole experience it.

無人有此經歷。

Avoiding danger is no safer

避險難計久長,

in the long run than outright exposure.

不如現身搏擊。

Life is either a daring adventure, or nothing.

抑或險中求勝,抑或碌碌無爲,人生非此即彼。

To keep our faces toward change and behave like free spirits

讓我們直面改變,行如自由之靈,

the presence of fate is strength undefeatable.

翱翔命運天際,是爲不敗之力。


看了“高中英語美文”的人還看了:

1.高中英語背誦美文精華

2.高中英語經典美文背誦

3.高中英語必背美文

4.適合高中英文背誦的美文

5.高中晨讀英語美文背誦

6.經典高中英語美文摘抄