當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《我是馬拉拉》第23章:伯明翰 頭部中槍的女孩(8)

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第23章:伯明翰 頭部中槍的女孩(8)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.09W 次

The general told my father that they were carrying out door-to-door searches throughout Swat and monitoring the borders.

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第23章:伯明翰 頭部中槍的女孩(8)
這名少將告訴父親,他們正在斯瓦特境內挨家挨戶查訪,同時也隨時監測邊境地區。

He said they knew that the people who had targeted me came from a gang of twenty-two Taliban men and that they were the same gang who had attacked Zahid Khan, my father's friend who had been shot two months earlier.

他說,他們確知對我下手的那些人,來自一個由22人組成的塔利班團伙,而他們與在兩個月前槍擊扎西德·汗的是同一夥人。

My father said nothing but he was outraged.

父親什麼話都沒說,他被氣壞了。

The army had been saying for ages that there were no Taliban in Mingora and that they had cleared them all out.

長久以來,軍方總是對外宣稱明戈拉沒有塔利班的蹤影,他們已經把塔利班都清理光了。

Now this general was telling him that there had been twenty-two of them in our town for at least two months.

現在,這名少將卻跟他說我們鎮裏有22名塔利班,而且存在時間至少在兩個月以上。

The army had also insisted Zahid Khan was shot in a family feud and not by the Taliban.

而且之前軍方還說扎西德·汗是因爲牽涉到家族間的糾紛纔會被槍擊,堅稱不是塔利班下的手。

Now they were saying I had been targeted by the same Taliban as him.

可現在,他們又說我跟他一樣,是被同一夥塔利班攻擊。

My father wanted to say, 'You knew there were Taliban in the valley for two months.

我父親很想回他:“你們知道塔利班藏身在我們河谷中的消息已經兩個月了,

You knew they wanted to kill my daughter and you didn't stop them?'

你們知道他們想殺了我女兒,而你們竟然沒有阻止他們?”

But he realised it would get him nowhere.

但他知道,這麼說並不會對現狀有任何幫助。

The general hadn't finished. He told my father that although it was good news that I had regained consciousness there was a problem with my eyesight.

少將還告訴父親,我恢復知覺的確是好消息,但是我的視力出了狀況。

My father was confused.

父親被弄糊塗了。

How could the officer have information he didn't?

爲什麼軍方會得知他不知道的消息?

He was worried that I would be blind.

他很擔心我會因此而失明。

He imagined his beloved daughter, her face shining, walking around in lifelong darkness asking, 'Aba, where am I?'

他想象他親愛的女兒,臉上光彩熠熠,卻終身行走於黑暗中。女兒問他:“爸爸,這是哪裏?”