當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(48)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(48)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.65K 次

The army officers emerged in Balchin's book as 'red-tabbed stooges' who had entered a 'profession for fools', but to Alan the army system was less pernicious than ludicrous.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(48)
在巴爾欣的書中,軍方官員被稱爲"貼着紅標籤的龍套型無腦職業",但是對於艾倫來說,軍隊已經不是"荒唐"所能形容。

He was very fond of Trollope's novels and kept a stock of them in the Hanslope cottage.

他非常喜歡特羅洛普的小說,在漢斯洛普的小屋裏儲存了很多。

He would hold forth on the similarities between the organisation of the Church of England and that of the army.

他經常討論教會編制與軍隊編制的相似之處,

So that a lieutenant-colonel became a dean, and a major-general a bishop, while a brigadier was pegged at the status of suffragan bishop (the cheapest kind of bishop, Alan explained).

比如上校就是主持牧師,少將是主教,准將則是副主教(艾倫解釋說,這是最低級的主教)。

Occasionally there would be episcopal visitations, when Gambier-Parry and Maltby would look in to pay their respects and listen to the Delilah output,

偶爾有"教團"來訪,甘姆比-派利和麥特比就會接待,並給他們演示一下黛麗拉。

but this would be for reasons of form rather than out of real interest, as they had no direct responsibility for the work and only the haziest of notions of what Alan and Don Bayley were up to.

但這只是出於形式,並不是有人感興趣,因爲這項工作不是由他們直接負責的,他們也搞不清楚艾倫和唐·貝利具體是在做些什麼。

Nor was it much use asking, since Alan was quite incomprehensible to them, a fact which was somewhat uncongenial since they claimed some scientific knowledge.

他們問也沒有用,因爲他們無法理解艾倫的話,他們一聊到科學知識,就覺得不是同一個世界的人。

The visitors were liable to be treated to a rendering of Winston Churchill's voice, since they used a gramophone recording of one of his speeches to test the Delilah.

他們會播放一段丘吉爾的講話錄音,以此來演示黛麗拉。

It was the broadcast made on 26 March 1944 in which after dwelling rather uncharacteristically on the subject of post-war housing policy, the Prime Minister had turned to more immediate prospects:

這是1944年3月26日的廣播講話,在說完照本宣科的戰後住房政策之後,首相的話題轉向更緊迫的問題: