當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(88)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(88)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.74W 次

On his side, Womersley expressed himself to colleagues as delighted with the capture of Alain Turing for his new department.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(88)
對沃默斯利來說,他爲艾倫·圖靈的到來感到很高興,並且傳達給同事們。

And for Alan, who was careless about rank and terms of appointment, it was still the exciting prospect of having the British government itself support the realisation of a Universal Turing Machine.

對於不關心級別和地位的艾倫,能夠得到英國政府的支持,來實現通用圖靈機,這也是一件令人興奮的事情。

He had done his bit for them; now they could return the compliment.

他對政府仁至義盡,現在政府終於回報他了。

The NPL had been founded 'to break down the barrier between theory and practice', and this was exactly what Alan proposed to do.

國家物理實驗室的宗旨是,打消理論和實踐之間的隔閡,而這完全是艾倫想要做的。

Whatever his doubts about the Civil Service, it offered him a chance.

儘管他對行政事務有很多看法和懷疑,但現在他從中得到了機會。

When he bid farewell to Joan Clarke and the others tidying up Hut 8, he talked excitedly of the future of automatic computers, and reassured them that mathematicians would not be put out of work.

當第8營房的人們收拾解散時,他與瓊·克拉克告別,並興奮地講到了自動計算機的未來,並讓他們都放心,數學家永遠不會下崗。

In the general election of July 1945 he voted for the Labour party.

在1945年7月的大選中,他投票給工黨。

'Time for a change', he said vaguely later.

他後來含糊地說,該要改變一下了。

But Alan Turing was no Labour party stalwart, no more than he had been a 'political' person in the 1930s.

但是,艾倫·圖靈並不是工黨的擁護者,他也並不是真的關心政治。

As an admirer of Bernard Shaw, a reader of the New Statesman, and a wartime scientist up against the blinkered inertia of the old regime, he would approve of reform.

作爲一個蕭伯納的崇拜者,一個《新政客》的讀者,一個反對狹隘保守的舊體質的戰時科學家,他會支持改革。

But organisation and reorganisation did not really interest him.

但無論是舊體制還是新體制,對他都沒有什麼真正的吸引力。