當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 小學生 英文幽默小故事

小學生 英文幽默小故事

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

小學的時候經常能聽到一些英語故事,今天小編整理了一些小學英語故事,希望大家喜歡。

小學生 英文幽默小故事

 小學生英語故事: 穿鞋的小狗

Mama bought three-year-old Hao Hao a new pair of shoes, Hao Hao put them on and turned this way and that looking at them [lit: turned left and looked, turned right and looked]. The household dog ran over and licked Hao Hao’s Hao looked up, and naively said: “Mama, is doggie cold? Why doesn’t it wear shoes?” Mama smoothly said: “Go and ask it.”

So Hao Hao looked down, and in the dog’s ear said: “Little doggie, are you cold? Should I give you some shoes to wear?” Suddenly he loudly shouted, “Mama, doggie said he’s cold, it nodded its head at me!”

Not long after, Hao Hao took off his own shoes, and put them on the dog’s two front feet.

“Mama, there are still two feet missing!”

“Which two feet are missing?”

“Doggie is still missing shoes for two of his feet…”

Before he’d finished speaking, the dog barked woof woof woof, and ran away. Hao Hao hung his head, blushing, and he pulled at the corner of his clothes, too embarrassed to go to his mother, and he called out: “The dog ran off wearing the new shoes, the dog and I are now the same, we both have two bare feet!媽媽給三歲的浩浩買了一雙新鞋,浩浩穿上後左看看,右瞧瞧。家裏的小狗跑了過來,舔了舔浩浩的鞋。

浩浩仰起頭來,天真地問:“媽媽,狗狗冷嗎?他怎麼不穿鞋?”媽媽順口說了一句:“你去問它吧。”

於是浩浩低下頭,對着小狗的耳朵說:“小狗狗,你冷嗎?我給你穿鞋好嗎?”突然他大叫起來:“媽媽,狗狗說它冷,它向我點頭呢!”

不知什麼時候,浩浩把自己的鞋子脫了下來,套在小狗的兩隻前腳上。

“媽媽,還差兩隻腳呢!”

“差什麼兩隻腳?”

“狗狗還差兩隻腳沒有鞋呢……”

話還沒說完,小狗汪汪汪地叫着,逃跑了。浩浩低着頭、紅着臉、扯着衣角,不好意思地向媽媽走去,嘴裏唸叨着:“新鞋讓小狗穿走了,小狗現在和我一樣,都光着兩隻腳啦!”

 小學生英文幽默小故事:我是他的母親

Very Pleased to Meet You

During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.

在第二次世界大戰中,有許多年輕的婦女在軍營中服役。瓊.飛利浦斯是其中之一。她在一個大軍營中工作,當然遇到了許多男士,包括軍官和士兵。

One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.

一天晚上她在舞會上遇到了軍官漢弗雷斯。他對她說,“我明天就要出國,但如果我們能夠相互寫信,我會很高興。”瓊同意了,於是他們幾個月裏一直通着信。

Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

後來,他再沒有來信。她收到了另一個軍官的信,告訴她,他受傷了,住在英格蘭的某個部隊醫院裏。

Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."

瓊到了醫院,她對護士長說,“我來看望軍官漢弗雷斯。”

"Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.

“這裏只有親屬可以探望病人。”護士長說。

"Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."

“噢,是的,”瓊說,“我是他的妹妹。”

"I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"

“很高興認識你,”護士長說,“我是他的母親。”

小學生英語故事: 這隻“美麗”的兔子

In the forest there lived a little rabbit whose name was “Chouchou”. His eyes were red, like a pair of rubies. But his fur was grey, like he’d wiggled out of a furnace, and he felt himself to be very ugly, often hiding in his house alone.

Although he wasn’t nice to look at, he had an incomparably kind heart. When Little Monkey Lele’s home was burst apart by a flood, he had no house to return to. Chouchou let Lele live with him, and he divided up his favorite chocolate to give some to Lele to eat. Not only that, whoever had a headach, or got sick, with no money to buy medicine, he did everything he was able to do to help.

The days passed one by one, and Chouchou was still alone. One time, the forest’s most beautiful rabbit Meimei came looking for Chouchou to play, but Chouchou thought of himself as just too ugly, he couldn’t face seeing her. Meimei told Chouchou: “It’s not what’s on the outside that counts, the important thing is what’s on the inside.” Chouchou suddenly saw the light, he ran outside, and played with his friends to his heart’s content.

森林裏住着一隻小兔子,它叫“醜醜”。它的眼睛紅紅的,像一對紅寶石。可是它的毛灰灰的,像是從灰爐裏鑽出來似的,它覺得自己太醜了,常常一個人躲在家裏。

雖然它長得不好看,但是它有一顆無比善良的心。小猴子樂樂的家被大水沖垮了,無家可歸。醜醜就讓樂樂住在自己的家,還把自己最喜歡吃的巧克力分給樂樂吃。不僅如此,誰頭痛、生病了,沒錢買藥,它都會盡其所能進行幫助。

日子一天天過去了,醜醜還是很孤單。一次,森林裏最好看的小兔子美美來找它玩,可醜醜覺得自己太醜了,沒臉見它。美美告訴醜醜:“人的外表並不重要,重要的是內在美。”醜醜恍然大悟,它跑了出去,和夥伴們一起盡情地玩耍。