當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 阿湯哥愛女蘇芮當選好萊塢最紅明星寶貝

阿湯哥愛女蘇芮當選好萊塢最紅明星寶貝

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

With her stylish outfits, stylish hair and stylish parents, two-year-old Suri Cruise has topped an annual list of the most influential celebrity children.

阿湯哥愛女蘇芮當選好萊塢最紅明星寶貝

Suri, the regularly photographed daughter of actors Tom Cruise and Katie Holmes, toppled last year's winner Shiloh Jolie-Pitt to score top honors in 's second annual list of "Hollywood's 10 Hottest Tots."

Shiloh, the two-year-old daughter of Angelina Jolie and Brad Pitt, slipped to second place and was joined by two others from the Jolie-Pitt household with three-year-old Zahara in third place and brother Pax, 4, coming in fourth.

To compile the list, ranked 50 celebrity children aged five years and younger by evaluating the amount of press and online attention they have received in the past year.

The website then recruited polling firm E-Poll Market Research to narrow the list, getting awareness scores for the children and consumer appeal rankings for their celebrity parents.

Suri received more blog mentions than any other Tinseltown child and was referenced in more than 1,300 news articles, which can help shape public opinion about her parents while also fuelling demand for what she wears, plays with and eats.

Rounding out the top five was one-year-old Sam Alexis Woods, the daughter of world golfing champion Tiger Woods and his model wife Elin Nordegren, who is now expecting their second child.

Others children in the top 10 were Cruz Beckham, late Australian actor Heath Ledger's daughter Matilda Rose, Madonna and Guy Ritchie's adopted three-year-old son David Banda, Britney Spear's son Sean Preston Federline, and Sam Sheen.

Celebrity media editors said these children, who grace the front of magazines with and without their famous parents, could be even more in the spotlight next year as people seek uplifting stories amid the financial crisis.

"It's much more fun to look at cute pictures of Suri than think about how much your 401(k) has decreased," Dina Sansing, entertainment director for Us Weekly told .

憑着時髦的衣着、可愛的髮型和時尚的明星爸媽,兩歲的蘇芮•克魯斯榮登福布斯網站年度“最具影響力明星寶寶”排行榜之首。

湯姆•克魯斯和凱蒂•赫爾姆斯的愛女、出鏡率極高的小蘇芮力壓上屆冠軍夏伊洛•朱莉-皮特,問鼎福布斯網站第二屆年度“好萊塢最紅寶寶”排行榜。

安吉麗娜•朱莉和布拉德•皮特兩歲的女兒夏伊洛今年下滑一位,名列第二。朱莉領養的兩個孩子——三歲的扎哈拉和四歲的帕克斯也入選該榜,分列第三位和四位。

《福布斯》網站首先通過評估過去一年的媒體曝光率和網絡關注度等因素挑選出50個5歲以下的明星寶寶。

之後《福布斯》網站又委託E-Poll 市場調查公司進一步篩選,對這些明星寶寶的知名度及他們父母的消費者吸引力進行評分和排名。

在入選的好萊塢明星寶寶中,蘇芮在博客中被提及的次數最多,曾在1300多篇新聞報道中出現過,這不僅可以提升父母的人氣,還能引起消費者對她的穿着、玩具和所吃的零食的興趣。

世界高爾夫冠軍“老虎”伍茲一歲的女兒薩姆•亞歷克西斯•伍茲位居第五,目前他的妻子、模特艾琳•諾德格林德又懷上了第二胎。

躋身排行榜前十名的明星寶寶還包括克魯茲•貝克漢姆、已故的澳大利亞演員希斯•萊傑的女兒瑪蒂達•羅斯、麥當娜和蓋•裏奇三歲的養子大衛•班達、“小甜甜”布蘭妮的兒子肖恩•普雷斯頓•費德林以及薩姆•辛。

娛樂記者們稱,這些常與父母一起或單獨上雜誌的明星寶寶明年將會更受關注,因爲眼下的金融危機讓人們更想看一些提神的消息。

《美國週刊》的娛樂編輯Dina Sansing在接受福布斯網站的採訪時說:“看看蘇芮那些可愛的照片可比總想着你的養老金降了多少有意思多了。”