當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美副總統拜登訪華 "最幸運孫女"搶鏡

美副總統拜登訪華 "最幸運孫女"搶鏡

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

ing-bottom: 64.75%;">美副總統拜登訪華 "最幸運孫女"搶鏡

The official trip of Vice President Joe Biden started at the Beijing Capital International Airport on Wednesday.

美國副總統喬•拜登本週三飛抵北京首都國際機場,開啓了他對中國的正式訪問。

While the dignitary got off the flight with a full welcome, there was a woman standing next to the man who appeared timid at the welcoming of the plane.

貴賓拜登一下飛機就受到熱烈歡迎,但在機場的歡迎儀式上,拜登身旁站着的一個女孩子略顯羞澀。

That woman is young Naomi Biden who is tagging along with her grandfather for a trip that will be forever a lifetime experience.

這位美少女就是拜登的孫女、年輕的納奧米•拜登,此次跟隨祖父來訪,將成爲她終生難忘的經歷。

Frankly, the chance to visit the world is extraordinary. The chance to see it in a way that has full attention like Biden, is beyond any imagination.

坦率地講,能夠有機會遊歷世界已經非同尋常。而有機會像拜登那樣以萬衆矚目的方式去遊歷世界更令人不敢想象。

Getting a first-hand look at the country while her grandfather is off doing his work is a memory everyone who knew their grandparents can relate to. Perhaps we didn’t all have dignitary families, but we did have grandparents who took us on trips to show off their jobs and meet their coworkers. It is an individual experience that will last forever in the memories.

藉着她祖父的工作之旅去親身看一看這個國家,也許每個與祖父母共同生活過的人都可能會有類似的經歷。或許不是每個人都出身顯貴,但我們的祖父母可能也會帶我們去上班,讓我們瞭解他們的工作,帶我們認識他們的同事。這種經歷會伴隨我們一生,難以忘懷。

The Biden's are on an all work trip that will have time in China, Mongolia and Japan.

拜登一行將對中國、蒙古和日本展開訪問。

While Vice President Joe Biden is talking trade, it is hopeful that his granddaughter gets the chance to check out the town, go on a few tours and even buy a few trinkets to take home. With a trip like this, it is safe to say she is the luckiest granddaughter in the world.

副總統喬•拜登商討經貿問題時,孫女納奧米將有機會去遊覽中國城市,去四處走一走,甚至還可能買一些小飾品帶回家。能有這樣一次旅程,可以肯定地說,她是世界上最幸運的孫女了。