當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 哈爾濱出現勇敢叔 東北漢勇救墜樓少年

哈爾濱出現勇敢叔 東北漢勇救墜樓少年

推薦人: 來源: 閱讀: 9.84K 次

哈爾濱出現勇敢叔 東北漢勇救墜樓少年

HARBIN — Few people would dare to catch an object that weighs 55 kilograms falling from the fifth floor. But Xie Shangwei, 29, did not hesitate to open his arms when a teenager in his neighborhood dropped from that height in Handian township, Northeast China's Heilongjiang province, on Friday.

哈爾濱市:很少有人敢接住從5樓墜落重達110斤的物體,但是在1月27日黑龍江省雙城市,當29歲的謝尚威發現鄰居家的男孩從樓上掉下來,他絲毫沒有猶豫張開雙臂,徒手接住了墜樓男孩。

"I was not thinking about anything, but I acted on my instinct to save his life," said Xie, who only suffered minor injuries as a result. "Every parent in that situation would not hesitate to risk their arms," added the man, who is father to a 6-year-old girl.

謝尚威受了一些輕傷,他表示:“我當時沒想太多,只是本能救人。任何父母看到這樣的情形都不會猶豫。” 謝尚威有一個6歲的女兒。

The teenager Fu Jiawei's face was stained by blood after the accident. He sustained contusions to the body and vomited when being transferred to hospital. However, doctors said Fu would be discharged from the hospital in two to three weeks despite bone fractures and cerebral bleeding that is not life-threatening.

墜樓男孩付佳偉在事故後臉上沾上了一些血跡。孩子的身上出現挫傷,在送往醫院的路上出現嘔吐症狀。不過醫生表示雖然左腕骨折和顱內輕微出血,但無生命危險,付佳偉再有兩三週就可以出院了。

Xie, hailed as a "hero" by local residents after the accident, had mobility difficulties because of minor injuries on his tailbone and waist.

事故發生後,謝尚威被當地人稱讚爲英雄,這位東北漢子在事故中後腰和尾骨受輕傷,目前還有一些行動困難。

Fu's mother said she asked the boy to set off firecrackers that day and then heard a scream soon after. Fu was clinging to the frame of a window, his body dangling outside. She then grabbed her son's hands while shouting for help.

付佳偉的母親宮玉娟告訴記者,孩子當天是在放煙花,後來就聽到一聲尖叫。她驚恐地發現兒子攀在窗臺邊緣,身子蕩在外面。宮玉娟立馬抓住孩子的手並大聲呼救。

Xie was passing by at the time and acted fast to catch the falling teenager. The force of the impact caused him to immediately black out. When he awoke, Xie found his jacket zipper had burst open.

當時路過的謝尚威毫不猶豫地接住了墜樓少年,巨大的衝擊力使他頓時眼前一黑。醒來後才發現,羽絨服原本拉着的拉鍊都被震開。

Online commentators said the courage and willingness to help others shown by these people challenge the claim that morals have deteriorated in Chinese society.

謝尚威的義舉引起了網友大討論,有在線網友稱這種幫助他人的勇氣和意志挑戰了當今中國社會道德惡化的言論。

"Such a good deed is a ray of sunshine that warms and encourages us," posted one netizen Wang Xuemei. "I believe virtue will be rewarded."

一名叫“王雪梅”的網民這樣說道:“這樣的義舉就像冬日裏的陽光,溫暖鼓勵着我們。我相信好人會有好報”。