當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 臺灣前總統陳水扁獄中自殺未遂

臺灣前總統陳水扁獄中自殺未遂

推薦人: 來源: 閱讀: 5.88K 次

臺灣前總統陳水扁獄中自殺未遂

An imprisoned former Taiwan president attempted suicide and was in stable condition, government authorities and his office said on Monday, as the onetime leader continues to wield considerable influence over the island's politics even from behind bars.

臺灣政府有關部門和陳水扁辦公室週一表示,這位被囚禁的臺灣前總統自殺未遂,目前情況穩定。雖然身陷囹圄,但臺灣地區的這位前領導人仍然對臺灣政壇施加相當大的影響力。

Chen Shui-bian, 62 years old and serving a 20-year prison term for a 2009 corruption conviction, was discovered by guards after trying to take his own life on Sunday by hanging himself from a shower head with a towel, according to Taiwan's Agency of Corrections.

臺灣法務部矯正署說,週日警衛發現陳水扁試圖將毛巾系在淋浴頭上上吊自殺。現年62歲的陳水扁在2009年時被判受賄罪名成立,並被判處20年有期徒刑。目前正在監獄服刑。

Mr. Chen had been 'very dissatisfied' with an amendment that passed last week that pertains to academic personnel and elected officials accused of misusing another set of public funds, the Justice Ministry said.

臺灣法務部說,陳水扁對臺灣立法院上週通過的一項修正案表示“強烈不滿”。這項修正案規定,被控挪用“特別費”和研究費的教授及民意代表可以除罪。

Mr. Chen's supporters said the legislation would clear others of charges similar to those that Mr. Chen still faces.

陳水扁的支持者說,這項修正案將免除部分人遭到的指控。而這些指控同陳水扁目前面對的指控類似。

Lawmakers from Mr. Chen's former party, the opposition Democratic Progressive Party, tried to amend the measure to exonerate Mr. Chen, but the effort was rejected by the majority from the ruling Kuomintang, said Ker Chien-ming, the DPP caucus whip.

民進黨黨鞭柯建銘說,陳水扁此前所在政黨、反對黨民進黨的立法委員試圖修改這一法案,以免除陳水扁的罪行。但此舉遭到執政黨國民黨大部分立法委員的反對。

The Kuomintang said the purpose of the amendment was to give academic researchers more leeway to conduct their research projects.

國民黨說,通過這一修正案的目的是讓學術研究人員在開展研究項目時有更多回旋餘地。

Mr. Chen's office that was repeated on his son Chen Chih-chung's Facebook page said the suicide attempt was evidence of the ex-president's 'deep suffering.' Chen Chih-chung didn't respond to phone calls seeking comment.

陳水扁辦公室說,陳水扁企圖自殺表明這位前總統正遭受“深深的痛苦”。陳水扁兒子陳致中的Facebook頁面上也轉載了這一信息。陳致中沒有回覆記者尋求置評的電話。

'Society can accept it if all people involved in the same matter be judged on the same basis,' the statement said. 'But who can accept it when only one person is heavily targeted?'

這份聲明說,如果所有涉及同一問題的人都被按照同一標準進行審判,那麼社會可以接受。但如果只有一人被嚴判,那麼誰又能接受這樣的結果?

Mr. Chen served as president from 2000 to 2008; he was convicted in 2009 on charges of corruption. He still faces separate charges of misappropriation of his state-affairs fund when he was president. Mr. Chen has said the money was used to build ties with Taiwan's diplomatic allies.

陳水扁從2000年至2008年擔任臺灣總統,他在2009年被控貪污,後被定罪。目前他仍然面臨在職期間挪用國務機要費的指控。陳水扁此前表示,被挪用的機要費用於構築同臺灣外交盟友的關係。

The Kuomintang has supported tighter economic integration with mainland China, which considers Taiwan to be part of its territory. The DPP, which doesn't object to closer commercial ties with Beijing, advocates for Taiwan's independence.

國民黨支持提高臺灣與中國大陸經濟融合的程度。中國大陸政府認爲臺灣是其領土的一部分。民進黨雖不反對與北京建立更緊密的商業聯繫,但卻主張臺灣獨立。

Mr. Chen's supporters have argued that he should be released on medical parole. Government officials say Mr. Chen receives prompt and adequate medical attention.

陳水扁的支持者認爲,他應該被保外就醫。政府官員說,陳水扁接受了及時、足夠的醫療照顧。

Mr. Chen withdrew from the DPP in 2008, according to the party. Last month, Chen supporters pushed for his reinstatement as a member, but the party said he would have to reapply because he wasn't expelled.

民進黨稱,陳水扁在2008年退出民進黨。上個月,陳水扁的支持者主張他應該被恢復黨籍。但民進黨表示,陳水扁必須再次提出申請,因爲他並不是被開除出黨的。