當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 印度警方調查古魯閹割400名追隨者的案件

印度警方調查古魯閹割400名追隨者的案件

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

Indian police said they are investigating a popular self-styled god man for allegedly encouraging 400 followers to undergo castrations at his ashram so they couldget closer to god.

印度警方說他們正在調查一名著名的自稱耶穌基督的人在他的修行處所裏鼓勵400名追隨者閹割從而更加接近上帝的案件。

印度警方調查古魯閹割400名追隨者的案件

The country's top crime fighting agency has registered a case against Gurmeet Ram Rahim, known as the "guru in bling"for his penchant for garish clothes and jewellery, over the operations in the country's north.

該國的犯罪打擊部門已經開始立案調查Gurmeet Ram Rahim,因爲他喜歡穿戴花哨的衣服和珠寶,所以人稱“珠寶上師”。此事發生在印度北部。

The Central Bureau of Investigation (CBI) said in a statement late Wednesday Rahimis being investigated for criminal intimidation and causing grievous bodily hurt, saying 400 castrations were allegedly carried out.

中央調查局在週四的一份聲明中稱此人正以刑事恐嚇和人身傷害的指控接受調查,據稱總共有400個閹割案例。

The guru, who heads the Dera Sacha Sauda organisation based in Haryana state, is already facing trial for conspiracy over the murder of a journalist in 2002 along with claims of sexually exploiting female followers.

這個古魯的機構位於哈里亞納邦,他已經就2002年預謀殺害一名記者以及性騷擾女性追隨者的指控而正面臨審判。

The latest case was filed after one of his devotees, Hans Raj Chauhan, lodged acomplaint in court alleging he was manipulated into having the"painful" operation at the ashram.

最新針對他的這個立案調查是因爲他的一個信徒在法院上抱怨稱他在這個修行所裏面被騙去進行這個“疼痛的”手術。

"They were told that only those who get castrated will be able to meet god,"Chauhan's lawyer, Navkiran Singh, told AFP on Thursday.

這名受害者的律師對法新社說:“他們被告知只有被閹割的人才能見到上帝。”

"We will put all the facts of the case to the court and seek compensation for the victims."

“我們將向法院提供所有的事實證據,併爲受害者尋求賠償。”

He said doctors carried out the castrations over a period from 2000, but for years his client had been too scared to come forward.

他說從2000年開始就有醫生爲他們進行閹割手術,但是多年來他的受害人因爲害怕而沒敢站出來。

The court asked the CBI to undergo an investigation into the alleged castrations.

法院要求中央調查局對這些閹割指控進行調查。