當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國經濟那麼差,是制度的過麼

中國經濟那麼差,是制度的過麼

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

Contrary to your presumption that “China has a bad economy” is the fact that in the last 50–60 years the Chinese economy has brought more people out of poverty than any economy in world history. Approximately 500,000,000 citizens of the People’s Republic of China have had five decades of increased personal household income. Therefore, if you are analyzing connections between socialism and negative growth, look to countries such as post-WWII Burma-Myanmar, North Korea, and Cuba.

與你傲慢的偏見“中國經濟很差”正好相反,實際上在過去的50-60年以來,中國經濟已經讓很多人脫離貧困,脫貧人數遠超世界歷史上任何經濟體。大約有5億中國公民50年來家庭收入持續增加。因此,如果你想分析社會主義和負增長的之間的關係,建議你可以看看二戰後的緬甸,北朝鮮和古巴。

China’s economic system iswhatever the western media says it is.

西方記者筆下的中國經濟形勢,不外乎於以下幾種:

When China’s economy is booming,everyone chants “See, see? Thanks to liberal reforms, China is better off thanthey were under Communism!”

當中國經濟爆發式增長時,他們會說:“看啊!感謝自由改革,中國變得比制度時期更好了!”

Then as soon as China’s economy crasheslike any other market economy, everyone yells “Stupid stupid communists,Communism is a failure and always will be! Stupid stupid liberals, Berniesupporters, and everyone else I disagree with for thinking such a system couldpossibly work!”

一旦中國經濟像別的經濟體一樣奔潰的時候,他們又會大喊:“愚蠢的制度,失敗的制度一向如此!愚蠢的自由主義者,伯尼支持者(伯尼指伯尼桑德斯),以及所有我不贊同的人,他們居然認爲這個經濟形式行得通!”

中國經濟那麼差,是制度的過麼

Then, China’s economy willrecover, the west will sing the praises of capitalism, and the cycle repeats.

當中國經濟復甦,西方記者又開始歌頌資本主義好,資本主義棒!

In practice, China has a verymixed economy(“Socialist Market Economy”, they call it), employing multiplestate-owned corporations that ensure the party’s dominance over the economywhile still allowing private enterprise.

實際上,中國擁有一個非常複雜的混合經濟(他們稱爲:社會主義市場經濟),利用多重多樣的國企確保了中國的經濟領導者地位,同時也有很多私企存在。

And no,China’s economy is not “bad” like you say, the economic policies mentionedabove has rocketed China’s economy into being the largest in the world.

並且,中國經濟一點也不差,相反中國坐火箭般,正在變成世界最大經濟體。

China doesn’t have bad economybut I wouldn’t be too excited about their past growth. Not that it’s notimpressive; pulling out all those people from extreme poverty is definitelyworth recognition. But you need to remember that it is always easier to growfast from nothing. It’s like with cars: if one car speeds up from 50 to 100km/h and the other from 150 to 200 km/h over the same period of time, then yes,the first car doubled its speed but at the end of the day, the second car hadthe identical speed increase and it’s still going significantly ously this comparison is very rough but it’s a perspective that you shouldkeep in mind when comparing e.g. USA with China.

中國的經濟一點也不差,但是我也不會因爲他們過去的增長感到過多的驚訝。並不代表他們所做的不令人欽佩,讓大量的窮人脫貧的確是一件值得讚揚的事情。但是你得知道,從無到有一向很簡單,舉例:如果在同一個時間段裏,一輛車從50km/h加速到100km/h,而另一輛需要從150km/h加速到200km/h,毫無疑問第一輛車速度加倍了,但是一天過去了,第二輛車同樣加了50km/h的速度,並且跑的更快了。顯然這樣的對比很簡單粗暴,但是這個道理你必須記住,尤其是你將中國和美國相互作比較的時候。

Which brings another point: Chinamay be expected to overtake USA as the largest economy in the world very it has also 4 times the population of USA. Measured economically, anAmerican produces significantly more / is significantly more efficient than aChinese.

再來說一些別的觀點:中國也許很快會超越美國變成世界第一大經濟體,但是中國人口是美國的四倍。衡量經濟,美國明顯比中國更高效。

Even then there is still no pointin asking whether it’s the fault of Chinese “communistic” regime because Chinais still in the upward trajectory. For me the interesting and very importantquestion is where is the limit for this Chinese growth. Is there a potential toovertake USA even in GDP per capita? Or is the regime exactly the reason whythis will never happen?

即使這樣,現在沒有任何觀點指出這一切是否是中國製度導致的,因爲中國任然處於上升的軌道。對我而言,最優意思的並且也最重要的是:中國增長的界限在哪裏?他們在人均GDP上是否也有超過美國的潛力?或者因爲政體原因,這一切將永遠不會發生?

I’m more inclined to believe inthe second scenario (or more precisely, given that I strongly believe inWestern liberal democracy, this would give me certain satisfaction even thoughI really don’t wish the Chinese to “lose”). This is for these two (perhapsnaive) reasons:

我更傾向於相信第二種結論(或者更準確的說,考慮到我對西方自由皿煮的強烈信念,即時我不希望中國輸掉,但我還是認爲這個結論更能讓我心滿意足),原因有兩點:

1. The corruption is a huge problemin a single-party system like the Chinese one. There are no public media thatcould actually independently fight the corruption and the internal mechanismsare just as corrupted by their nature. This is never good for economy as itleads to inefficiency.

1、 腐敗問題,中國有着巨大的FB問題,媒體無法公然反對FB,商人跟着FB。這些對經濟百害而無一利。

2. I don’t think that a country canbecome an actual economical, cultural and innovation leader when its citizensare expected to bend down before the central government and simply follow. Theyare not free. Also from another perspective, such a country is hardly asattractive as e.g. the aforementioned United States to smart people from allover world (note that many leaders and founders of the most successful Americancompanies are immigrants or offsprings of immigrants; Steve Jobs is oneexample).

2、 我認爲這樣一個國家無法成爲經濟、文化、創新的領導者,因爲他的國民對於ZF僅僅是屈服和順從。他們沒有自由!從跟多的角度出發,這樣的一個國家是無法成爲如美國一般有魅力的國度,能吸引來自五湖四海的優質人才。(在美國大部分領導和創始人都是移民或者移民後裔,比如喬布斯)