當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奧運開幕式大揭祕:小貝親自駕駛快艇?

奧運開幕式大揭祕:小貝親自駕駛快艇?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

奧運開幕式大揭祕:小貝親自駕駛快艇?

The theatrical tour de force included a series of dazzling spectacles, from a 40ft oak tree rising serenely from a grassy mound, to a towering 18metre Voldemort character roaming around the stage.

在本屆倫敦奧運會開幕式上,觀衆們看到了一系列的耀眼奇觀,不僅有從草丘上安詳升起的40英尺高的橡樹,還有在舞臺上漫遊的18米高的“伏地魔”。

Today we can reveal some of the secrets and technical achievements - until now have been shrouded in the strictest secrecy - which it took to produce this breath-taking performance.

今天,我們將爲您揭祕倫敦奧運會開幕式背後的一些祕密和科技成就,這些祕密和成就製造出了開幕式上令人驚歎的演出效果,至今還在嚴格保密。

The NHS scene used 1,200 volunteers from UK hospitals, including 600 nurses. The giant baby was made from fibreglass paper. Switches lit duvets on the 320 beds.

共有1200名英國醫務工作者志願參加了英國國家醫療服務體系的場景演出,其中包括600名護士。巨大的嬰兒是用玻璃纖維紙做成的。320張病牀上鋪的羽絨被的光亮由開關控制。

Thirty-two actresses were dressed as Mary Poppins to descend on wires attached to rigging which could support 25 tons (the weight of five elephants). They carried umbrellas with lights attached.

32名裝扮成《歡樂滿人間》中的瑪麗•波平斯沿着繩索從天而降,繩索可以承擔25噸重的重量(相當於5頭大象)。她們舉着的傘上面鑲着燈。

High-powered fans inflated the seven fabric chimneys, up to 100ft high, from trap doors in the stage. Alongside them, five 32ft long, 9ft-wide steam engines made of steel, aluminium and wood were assembled by ten crew members to help represent the Industrial Revolution.

高性能的風扇將7座織物做成的煙囪從舞臺的活板門吹到100英尺高。此外,在表現工業革命的場景中,10名機組人員把32英尺長、9英尺寬的蒸汽火車組裝了起來。蒸汽火車模型由鋼鐵、鋁和木頭製作。

Amber lights lit in sequence created the illusion of a 100ft molten steel river, with pyrotechnic smoke and ‘dry ice' as the steam. The steel ‘flowed' into a 39ft diameter trough to form an aluminium ring, which was raised to join four other rings flying in on cables to form the Olympic symbol 328ft above the stadium. The 30-second shower of sparks was real, with actors and crew protected with fireproof costumes.

依次點燃的琥珀燈製造出100英尺長的“鋼水流”效果,空中還燃起眩目的煙火,並用“乾冰”打造蒸汽效果。鋼水“流入”直徑39英尺的水槽,形成一個鋁製的圓環,緩緩升起,在體育館上空328英尺的高空和空中電纜上的另外四個圓環組成了象徵奧運會的五環旗。30秒中的火花束是真實的,演員和現場人員都穿了防火服裝。

Despite rumours that David Beckham wasn't actually driving the speedboat - named Max Power - that sped him down the Thames, organisers insist he was operating the controls, with other crew members on hand just for safety (though they admit he didn't dock the boat himself). Apart from close-up shots of Becks, the entire trip was filmed live, overseen by Billy Elliot director Stephen Daldry.

儘管有傳言稱大衛-貝克漢姆並沒有駕駛“極動力”快艇飛速駛過泰晤士河,但主辦方稱,他的確對快艇進行了操控,在場的其他人員只是爲了安全着想(儘管他們也承認小貝不是自己把船停到岸邊的)。除了小貝的特寫鏡頭之外,其他整個航程都是現場直播,由《舞出人生》的導演史蒂芬-戴德利把關。

Stuntman Gary Connery dressed as the Queen to leap from a helicopter 550ft above the stadium. Mark Sutton, a former soldier, jumped as 007. They had taken off from Stapleford Airfield in Essex and hovered over London for 30 minutes before the jump - then landed outside the stadium, next to Anish Kapoor's steel tower.

特技表演者加里•康納利擔任英國女王的替身,從體育館上空550英尺高空的直升機上跳下。前士兵馬克-薩頓扮演007,也從高空一躍而下。他們從艾塞克斯的斯坦斯特德機場出發,跳傘前飛機在倫敦上空盤旋了半個小時,之後他們降落在體育館外,臨近安尼詩-卡普爾的鋼塔。

The 75 ‘dove bikes', 70 ridden by volunteers found on internet cycling forums, rehearsed in secrecy. The fabric wings had tiny LED lights and were operated by aluminium rods attached to the handlebars which riders pressed to create the flapping effect. Bob Haro, who created the flying bike scene in ET, choreographed the sequence.

在75輛“和平鴿自行車”中,有70輛是由網上的自行車論壇志願者騎行演出的,他們進行了祕密彩排。由面料製作的翅膀上有小的LED燈,由連接在車把上的鋁棒控制,騎車人按車把,就能製造出翅膀扇動的效果。在影片《外星人》中製造出飛行的自行車場景的鮑勃•哈洛對此進行了精心設計。