當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 堵不如疏: 河南"最嚴"防早戀雷人校規遭廢止

堵不如疏: 河南"最嚴"防早戀雷人校規遭廢止

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

堵不如疏: 河南"最嚴"防早戀雷人校規遭廢止

Henan high school drops ban on romance
A high school in Henan province has scrapped measures to prevent romantic relationships between students。
Zhao Yaotang, vice-principal of Luohe High School, said the controversial ban, introduced more than a month ago, has been dropped。
"We welcome criticism from the public and the media, which helped us see the problem from a different angle," Zhao said。
“男女生交往務必遵循在明亮地方、5人以上同學在場。嚴禁男女生在操場、走廊、宿舍區、餐廳區等任何地方單獨或結對交往,一經發現,由家長領回至少教育一週,並給予當事人勸退處分。一旦違反規定,嚴重者將被開除學籍、勒令退學。近日,河南漯河高中出臺的‘雷人校規’在社會上引起熱議。”
事件緣由:“雷人校規”引發熱議
2月24日,漯河高中政教處下發了《漯河高中強化文明紀律衛生安全的補充規定》和《關於學生違紀處分的強化規定》。制度出臺後,不滿學校強硬規定的學生,將規定拍照後傳到網上,立即在社會上引起強烈反應。
“按照學校的規定,男女生幾乎是不能進行交往的,如果單獨在一起就會被當做談戀愛處理”。“按照學校領導和老師的理解,在我們學生中間已經不存在純潔的男女同學關係了”。對於新“校規”,漯河高中學生在心理上存在強烈的牴觸情緒。
“男女生只要在一起就會被認爲是在談戀愛,那乾脆把學校一劃爲二,分別辦成男校和女校算了”。“照此推論,還應該禁止男女老師單獨交往,他們的辦公室也必須分開”。在網上,有不少網友對“雷人校規”予以反對,並稱其爲“最牛校規”、“最嚴校規”。
He said some rules, such as one banning a boy and girl from having private conversations in school, were not worded carefully。
Zhang Ting, a class counselor at Beijing No 5 High School, said a school can never truly stop relationships between young boys and girls。
"For high school students, sometimes encouragement from friends of the same sex is not enough for their personal growth. They also need the help of the opposite sex," she said。
校方表態:並非校規,條款內容不嚴謹、不科學
“我們承認,這一規定的操作性不強,也不嚴謹、不科學,對於學生來說也過於嚴格,因此學校已經要求相關年級將其取消了。”4月14日上午,接受記者電話採訪時,漯河高中政教處主任趙漢超明確表示。
趙漢超告訴記者:“其實,媒體關注的並非真正的‘校規’,而是學校某年級制定的一項紀律。這項紀律並沒有在全校下發,而是張貼在某年級的教室裏,被學生用手機拍下來後傳到了網上。”
據趙漢超介紹,之所以說這項紀律不是“校規”,是因爲出臺時沒有經過相關的嚴格手續。“一般來說,出臺學校層面的關於學生紀律方面的規定,必須由制定者送政教處把關,並經學校主管副校長審覈,再由校領導班子集體研究同意後頒佈實施。但這項紀律的出臺,沒有履行這一程序,其制定、出臺的程序不完善,部分條款不合理、不科學,違背了教育規律”。
據瞭解,制定這一紀律的初衷,是爲了防止學生因早戀耽誤學業。因爲個別學生沉溺早戀,家長不得不將其轉學後,請求學校“一定要對學生早戀問題嚴格管理”。於是,漯河高中某年級才制定了這項紀律規定。
“這項規定製定出來後,並沒有真正實施,也沒有一名學生因違反這一規定而受到任何處罰。”趙漢超說,“媒體報道後,我們反思了工作中的疏漏之處,並採取相應措施,對相關責任人進行了批評和處理。非常感謝媒體的監督,這對我們改進工作將有很大的幫助。今後,學校會進一步完善各項管理制度,以人爲本開展教育教學工作。”
專家意見:學生戀愛,宜疏不宜堵
But Zhang Haizhong, dean of the School of Education at Lanzhou City University, said high schools have their own difficulties in handling the delicate issue。
"If students are left to indulge themselves in dating, they will have little energy for study," he said. "Once a dating atmosphere prevails in school, it will be very difficult to redress."
河南大學教育科學研究所副教授王振存在接受記者採訪時表示,即使學生在中學階段不該談戀愛,學校也不能採取過於強硬的措施,對於學生談戀愛問題宜疏不宜堵。“堵是堵不住的,只能是治表不治本,還很容易引起學生的牴觸心理,使制度成爲一紙空文”。
王振存認爲,作爲學校,應當多安排一些活動,充實學生的課餘生活,這樣就可以在某種程度上防止學生把更多的課餘時間用於談戀愛。同時,學校也要注重培養學生的交往能力,不能僅僅爲了防止學生談戀愛就限制他們的交往。
“通過媒體的報道和社會的熱議,學校認識到自身的錯誤並進行改正,應該對其積極態度給予肯定,對其所犯的錯誤予以理解和原諒。畢竟,學校的出發點是好的。”王振存說。