當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 新好男人的12個標準

新好男人的12個標準

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

ing-bottom: 76.41%;">新好男人的12個標準

The truth is women are always attracted to guys with unique and interesting personalities. In order to be successful with women, you have to know the right kind of characteristics to display to women. In the next few minutes, you’ll learn the most important personality traits to display that will draw women to you. Take a look and see if you’re doing something wrong!

女人事實上總是會被男人獨特而有趣的特質吸引。爲了成功地吸引女人,你必須知道應該將自己的哪一面展現在她們面前。在接下來的短短時間裏,你將會學到吸引女人最該具備的特質。看看你是不是有哪些地方做得不對!

Personality Trait 1
Do: Confidence 自信

Whenever you’re talking to women, you have to show absolute confidence in yourself. No matter what happens or comes up, you should act like it doesn’t faze you. A confident guy can roll with the punchesand handle himself in all situations。

無論什麼時候和女人接觸都必須表現得絕對自信。不管發生什麼事情,無論出現什麼狀況,你都應該表現得毫不擔憂。 一個自信的人可以收放自如、從容應對各種局面。

新好男人的12個標準 第2張

  Don’t: Being Clingy And Insecure. 粘乎乎,不自信

By "clingy," I don’t mean physically touchy-feely--although womencan be turned off by such behavior. But being psychologically clingy is even worse. You’re psychologically clingy when you never leave her side when you’re walking around the department store, or when you keep asking if she likes you or if you’re her type. This kind of insecurity make women think you’re a pest。

這裏的“粘乎乎”並非指身體上的過於卿卿我我——儘管這種行爲也有可能不招女人待見。心理上的粘乎乎更糟糕。其表現爲:當你們逛百貨商場時,你寸步不離她左右;或者你老是問她是否愛你,或問你是不是她想要的那種類型。這種不自信會讓女人覺得你很煩。

新好男人的12個標準 第3張

  Personality Trait 2

  Do: Desirable “花花公子”

Women like guys who are pursued by other women. To trigger this reaction, you should flirt and meet with multiple women, instead of trying to attract a single one。

女人都對其他女人追求的男人懷有極大的興趣。要達到這種效果,你必須學會與不同的女人搭訕、調情,而不是固守一個獵物。

So next time you’re in public, try meeting and flirting with different women. Eventually you’ll find that there will be a few womenwho are competing for your attention。

因此下一次你在公共場所,試試與不同的女人搭訕、調情。最終你會發現,好幾個女人都想要吸引你的注意。

新好男人的12個標準 第4張

 Don’t: Using Insecure Body Language. 使用不自信的身體語言

Have you ever acted polite and formal with a woman on the first date You may have faked a few smiles and laughed at all her jokes, trying to maker her like you. It may be "nice," but women also think it’s "wussy." She may not see it, but trust me when I say that she sees right through you。

初次約會時,你是否表現得既禮貌又拘謹?爲了讓她喜歡你,你可能時不時地堆出虛僞的笑容,聽她說所有笑話時都裝着笑出來。這麼做也許讓你顯得“和藹可親”,但女人也會認爲這是“老實巴交”。別以爲她可能沒看出來,但請相信我所說的,她已經看透了你。

新好男人的12個標準 第5張

  Personality Trait 3

  Do: Center of attention 焦點型

When you display this trait, you’ll become the guy who captivates the interest of every person you meet. In order to display this trait,you have to establish yourself as an authority with interesting things to say。

當你展現這個特質時,每個在場的人都會被你吸引。爲了顯現這個特質,你必須通過給她們講有趣的故事來確立自己的主導地位。

When you become the focal point of a room, you’ll be able to easily draw beautiful women to you。

當你成爲一屋的焦點時,你就可以輕易地吸引美女。

  Don’t: Not Leading, Or--Worse--Trying To Get Her To Lead。

  不去主導,甚或更糟——讓她去主導

When you plan to take her out to dinner, but keep asking her whether the time and place is okay for her, then you’re giving her the impression that you don’t know how to handle a relationship。

當你計劃帶她出去吃晚飯時,卻一個勁兒地問她所定的時間和地點是否合適,於是你就給她留下了這樣一個印象:你不知道如何處理好一段關係。

新好男人的12個標準 第6張

  Personality Trait 4

  Do: Fun to be around “開心果”

An attractive guy is somebody who can bring fun and excitement to aconversation. If you can make women enjoy themselves when they’re around you, then it’ll be easy to attract them。

一個有吸引力的傢伙可以爲談話帶來笑料。如果你讓女人們覺得和你在一起很享受,那麼你將會很容易吸引她們。

So instead of talking about serious stuff like work, school or your family, try to behave in a flirtatious manner and talk about fun things。

所以不要談論像工作、學校、家庭之類嚴肅的話題,嘗試表現得有情調一些,並談論有趣的事情。

新好男人的12個標準 第7張

  Don’t: Being Boring. 無聊乏味

This is probably the easiest mistake to make. Women love men who can make them laugh and feel good, but hate men who are all flowers, gifts,and dinners。

這或許是最易範的錯誤了。女人喜愛能逗她們笑、哄她們開心的男人,但卻討厭一天到晚就只知道鮮花、禮物和共進晚餐的男人。

新好男人的12個標準 第8張

  Personality Trait 5

  Do: Strength 強勢

Having a strong personality is one of the best ways attract women。

強勢的性格是吸引女性的最佳途徑之一。

You can show this personality by always looking a woman in the eyeand maintaining length eye contact. In addition, you should be a person who sets high standards and lives by them。

要表現出這一點,你可以一直注視一個女人的眼睛,並保持一定時間的目光接觸。此外,你應該是一個爲自己設置高標準並照此生活的人。

新好男人的12個標準 第9張

  Don’t: Not Understanding That She’s A Woman And You’re A Man。

  不明白她是女人而你是男人

Women are coy and play hard to get. They enjoy the thrill of "catch me if you can." Men, on the other hand, are competitive and play for the win. The problem is that you may not act like a man when you’re with her, and women have a word for this: "girly."

女人生性害羞,且愛故作矜持。她們陶醉於“如果你有種,那就來追我”般的激動。而另一方面,男人則富競爭性和佔有慾,他們爲獲勝而遊戲。可問題在於,當你和她在一起的時候,你可能表現得不像個男人,而女人對此用一個詞來形容:“娘兒們”。

  Personality Trait 6

  Do: Be challenging 欲擒故縱

One mistake other guys make is to be too aggressive with women。

有些人常犯的一個錯誤是他們追女人時太咄咄逼人了。

Instead of doing this, you should try make her work for your attraction. For instance, you should do a few things leaves her wondering if you like her. The more she has to work for your affections, the more she’ll be into you。

與之相反,你應該設法讓她採取行動來吸引你。比如說,你應該做幾件使她懷疑你是否喜歡她的事。她爲討取你的歡心做得越多,她就會愛你越深。

新好男人的12個標準 第11張

  Don’t: Sacrificing your status to make her happy。

  爲討紅顏一笑,寧願犧牲自己的地位

Some men think that if they do everything women want, women would like them more. Big mistake--women hate this kind of behavior. They don’t want men who are weak, tentative, and doesn’t seem to have his act straight。

有些男人以爲只要對女人有求必應,那麼女人就會深愛他們。大錯特錯——其實女人討厭這種行爲。她們不喜歡軟弱、優柔寡斷而且拐彎抹角的男人。