當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 他她話題:奢侈品能防男人偷腥?

他她話題:奢侈品能防男人偷腥?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

ing-bottom: 58.22%;">他她話題:奢侈品能防男人偷腥?

That flashy Fendi bag you see a woman carrying on a date might be more than just an expensive accessory.

那些五花八門的名牌包包除了被看做奢侈品,居然還有新的功能.

According to a new study out of the University of Minnesota, that designer bag may actually be a way to keep men from cheating.

根據美國明尼蘇達大學的最新研究,名牌包包居然可以防止男人偷腥。

Researchers conducted a series of five experiments with 649 women of varied ages and relationship statuses and concluded that women use luxury products to signal to other women that they are in a committed relationship with their husbands or boyfriends.

這個研究調查了649名不同年齡,不同戀愛(或婚姻)階段的女性。結論是名牌包包其實是給別的女人一個信號——本人和男友(老公)關係良好。

他她話題:奢侈品能防男人偷腥? 第2張

"It might seem irrational that each year Americans spend over $250 billion on women's luxury products with an average woman acquiring three new handbags a year, but conspicuous consumption is actually smart for women who want to protect their relationship," said Vladas Griskevicius, one of study's authors. "When a woman is flaunting designer products, it says to other women 'back off my man.'"

“美國每年名牌包包的成交額高達兩千五百億,平均下來每個女人一年要消耗掉3個名牌包包。這樣的消費看起來是很不理性的,然而名牌包包確實是聰明的女人保護自己戀情的武器。”做這個研究的學者Vladas Griskevicius講到。“當女人炫耀名牌包包時,其實是對別的女人宣佈‘沒有誰可以奪走我的男人’。”

Griskevicius and co-researcher Yajin Wang found that it did not matter whether the woman bought the expensive accessory for herself or received it from her significant other -- the luxury products still had the same effect.

Griskevicius和合作研究員王亞金認爲,無論這個包包是女人自己買的還是她的男人贈與的,其效果都一樣。

"We found that a woman who is wearing luxury items and designer brands is perceived to have a more devoted partner and as a result other women are less likely to flirt with him," Wang said. "Regardless of who actually purchased the items, other women inferred that the man had something to do with it and is thus more devoted to her."

“我們的研究發現,用名牌商品的女人會讓別的女人覺得她的男人對其恩愛有加,很少有女人會和她們的丈夫調情。”研究員王說到。“無論那些名牌的東西是誰買的,別的女人會推測到這些可能是這個女人的他的男人給予的,是男人摯愛着這個女人的表現。”

"The feeling that a relationship is being threatened by another woman automatically triggers women to want to flash Gucci, Chanel, and Fendi to other women," Wang said. "A designer handbag or a pair of expensive shoes seems to work like a shield, where wielding a Fendi handbag successfully fends off romantic rivals."

“當女人感受到自己和伴侶的關係受到另一個女人威脅時,女人自然而然的會想在小三面前秀出自己的名牌貨。”研究員王講到“這個時候,一個名牌包包或是一雙名牌鞋子就像一個武器一樣,擊敗女人潛在的情敵。”

The study also revealed that women are more likely to desire expensive products and spend up to 32 percent more on them when they feel that their romantic relationship is in jeopardy.

這個研究顯示,當女人呢感覺到自己與愛人的關係處於危險境地時,女人用於買名牌商品的開銷會比平時多百分之32.

This isn't the first study to look at the connection between material goods and infidelity.

這個研究是第一個對名牌商品和兩性關係的研究