當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這些肢體語言能讓你更惹人愛大綱

這些肢體語言能讓你更惹人愛大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

Body language is extremely important when it comes to making good first impressions. It's always helpful to know what body cues show you in a positive light, especially during interviews or networking when you're meeting someone for the first time. It can make a difference and even make you more likeable. Keep these tips in mind when you're interacting with another person:

肢體語言對於留下良好的第一印象非常重要。知道什麼樣肢態能讓你看起來積極正面總是有益的,尤其是在第一次與某人會面或見網友時更是如此。這能起到巨大作用,甚至能讓你更惹人愛。當你與他人互動交流時,請牢記這些建議。

Smile slowly. If you're too quick to come to a smile, your expression may not look genuine. Real smiles happen gradually, but remember not to do it too slowly because it can also look creepy. Do your best to mimic a natural smile by practicing in the mirror.

慢慢的微笑。如果你笑的太快,那你的表情可能看上去並不真實。發自內心的笑是循序漸進的,但要記住,也不要笑的太慢,因爲這會讓你看起來有點猥瑣。通過面對鏡子練習,儘量模仿出自然的笑容吧。

Speak in a deeper voice. When you're nervous or excited, your voice may come out in a higher pitch. Take a deep breath and lower your pitch, because a deeper voice is considered to have more authority and confidence. In fact, even dogs respond better to deeper voices when you are trying to give them a command.

說話的嗓音要低沉。當你緊張或激動時,你的音調會變高。深呼吸,降低自己的音調,因爲人們認爲低沉點的嗓音更權威、更自信。事實上,當你試着命令狗狗時,低沉的聲音也能有更好的效果。

Make eye contact. When talking to someone, making eye contact shows interest and also confidence. Don't go overboard and gaze without breaking eye contact, because that can make people feel uncomfortable. Spend the majority of the time making eye contact, but remember to briefly take breaks.

眼神交流。與人交談時,進行眼神交流表明了你的興趣和自信。但也不要太過,不要一眨不眨地一直盯着別人,因爲那會給人帶來不適。交流時大部分的時間可以進行眼神交流,但切記不要一直盯着。

這些肢體語言能讓你更惹人愛

Have good posture. Sit or stand up straight and avoid slouching. Slouching can make you look less professional and can possibly make you look less confident and enthusiastic.

姿態端正。坐要坐正、站要站直,不要無精打采。無精打采會讓你看起來沒有那麼專業,可能也會讓你看起來不自信、不熱情。

Lean. Move your body slightly forward toward the person you're talking to. This reflects interest. However, if you want to show that you're relaxed, lean back a little bit. Don't overdo the leaning or it may either look like you have no idea of what personal space is if you lean forward too much or make you look uninterested and uppity if you lean too far back.

傾斜。與人交談時,身體輕微的朝他/她靠近。這反映了你的興趣。然而,如果你想表現得很輕鬆,那就往後靠。但不要傾斜太過,因爲如果你傾斜太過的話,別人會以爲你不懂得個人空間;如果你往後靠的太多,別人會以爲你很傲慢或沒有興趣。

Stay uncrossed. Keep your hands and legs uncrossed because that can make you seem cold and distant. If you're not crossing your arms, you'll look more open and less guarded.

不要雙臂交叉。不要交叉雙臂、也不要翹腿,因爲這會讓你看起來冷冷的、有距離感。如果你沒有交叉雙臂,那你看起來就會更加開放、防備心也沒有那麼重。