• 中式英語之鑑:來杯淡茶 119.---想喝點什麼?----來杯淡茶吧![誤]---Whatwouldyouliketodrink?----Acupoflighttea,pleas.[正]---Whatwouldyouliketodrink?----Acupofweaktea,pleas.注:一般說來,形容食物“清淡”用light,例如:lightsoup(清湯),alightdi......

  • 英文詩歌鑑賞 英語詩歌是英語語言文學學習中的難點,其中主要原因是詩歌有其獨特的語言特點和表達方式,與散文有明顯的區別。下面是本站小編帶來的優秀英語詩歌欣賞,歡迎閱讀!優秀英語詩歌欣賞篇一OdeonaGrecianUrn希臘古甕頌JohnKea......

  • 中式英語之鑑:母狼 84.母狼爲了保護幼崽同獵豹展開了殊死的搏鬥。[誤]Thefemalewolffightsagainsttheleopardsoastoprotectherwhelps.[正]Theshewolffightsagainsttheleopardsoastoprotectherwhelps.注:漢語一般用“公”、“母”或“雌”......

  • 中式英語之鑑:我們是未來的教師 399.我們是未來的教師。[誤]Wearewould-beteachers.[正]Wearefuture[或prospective]teachers.注:would-beteachers是“希望成爲教師的人”,表示主觀願望,有時有貶意,含有“自稱而其實不是”的意思。future或prospective並......

  • 中式英語之鑑:本來面目 191.他掌權以後立刻露出了本來面目。[誤]Heshowedhistruefaceassoonashegotthepowerinhishand.[正]Heshowedhistruecolorsassoonashegotthepowerinhishand.注:注意,這裏的colors要用複數,而且這一短語帶有很強的貶義。再......

  • 中式英語之鑑:從生下來一直到死 129.我爺爺的爺爺從生下來一直到死都沒有離開過這座大山。[誤]Mygreatgreat-grandfatherhadneverleftthemountainfrombirthtodeath.[正]Mygreatgreat-grandfatherhadneverleftthemountainfromthecradletothegrave.注:......

  • 什麼是個人鑑定? Ifyouuseone,asummarystatementisbelistedatthetopofyourresumeunderyournameandcontactinformation.Ifyouincludeasummarystatement,itincludesabrieflistofthehighlightsofyourcandidacy.如果你在製作簡歷的時候需......

  • 中式英語之鑑:常來找我的麻煩 學校裏,那些長得人高馬大的傢伙常來找我的麻煩。[誤]Atschool,thosebigandstrongguysalwayscometofindmytrouble.[正]Atschool,thosebigandstrongguysalwayscometopickonme.注:findmytrouble是“發現我的難處”的意思,而......

  • 中式英語之鑑:一輛白色轎車前來接新郎新娘去教堂 49.一輛白色轎車前來接新郎新娘去教堂。[誤]Awhitecarturneduptotakethegroomandthebridetothechurch.[正]Awhitecarturneduptotakethebrideandthegroomtothechurch.注:漢英兩種語言均有各自固定的詞序,因此,在翻譯時要......

  • 中式英語之鑑:這位可敬的人盡了一切可能來... 405.這位可敬的人盡了一切可能來幫助城裏的窮人。[誤]Thisworthmandidallhecouldtohelpthepoorofthetown.[正]Thisworthymandidallhecouldtohelpthepoorofthetown.注:worth作形容詞時,只能作表語,不能作定語;worthy則既可......

  • 英語詩歌鑑賞 詩歌作爲以文字抒發情感的載體,在對客觀世界的觀照中,蘊含着自身獨特的韻律和隱喻性,成爲一種超越自身文字的抒情符號。下面是本站小編帶來的精選英語詩歌欣賞,歡迎閱讀!精選英語詩歌欣賞篇一Thedayisgone,andallitssweet......

  • 中式英語之鑑:你還教育起我來了! 281.你還教育起我來了![誤]Howdareyoueducateme.[正]Howdareyoulectureme.注:educate雖然指“教育”,但不能表達原文“教育”中“教訓”的含義。lecture常做名詞,如givealecture(講課,演講),做動詞時則有“訓誡,說教”的意思,正......

  • 中式英語之鑑:他從海外來 416.他從海外來。他居住加拿大。[誤]Hecamefromabroad.HelivesinCanada.[正]Hecamefromoverseas.HelivesinCanada.注:abroad和overseas的區別:abroad強調“到/從其他國家去/來”;overseas則表示“從海外來”。......

  • 中式英語之鑑:你去弄些水來  中式英語 50.你去弄些水來。[誤]Goandbringsomewater.[正]Goandfetchsomewater.注:bring雖然表示“帶來”,但它是讓某人在來的時候將某物帶來(但說話時人還沒來);而fetch則是讓身邊的某人“去取某物”,它包括往返的兩段路程。......

  • 中式英語之鑑:請再來點咖啡好嗎? 397.“請再來點咖啡好嗎?”“不,不要了,謝謝。”[誤]Wouldyoulikesomemorecoffee?No,Iwouldn\'tlikeanymore.[正]Wouldyoulikesomemorecoffee?No,Idon\'twantanymore.注:wouldyoulike...是一種表示客氣的詢問對方“是......

  • 中式英語之鑑: 原來如此 原來如此。一經你解釋我就明白了。[誤]Soitis.Iunderstandsoonafteryourexplanation.[正]Sothat'showitis.Iunderstandsoonafteryourexplanation.注:Soitis的意思是“的確如此”,它是用來表示對對方觀點的贊同的。例如......

  • 中式英語之鑑:富起來 306.要使中國的農民富起來不是短時期內能辦到的事。[誤]ItisnotamatterthatcanbesettledinashortperiodoftimetomakeChinesefarmersrich.[正]ItisnotamatterthatcanbesettledinashortperiodoftimetoimproveChinesefar......

  • 中式英語之鑑:苦盡甘來 297.苦盡甘來。[誤]Sweetcomesafterbitterness.[正]Afterraincomesthesunshine.注:也許是中國人受飲食文化的影響,他們的比喻用“甜”和“苦”;而在天氣多變的英國,人們更習慣用“風雨”和“陽光”做比吧!......

  • 中式英語之鑑:車速越來越快了 190.車速越來越快了。[誤]Thespeedofthecarisgettingfasterandfaster.[正]Thespeedofthecarisgettinghigherandhigher.注:fast不能與speed連用,其固定搭配是high。可以說Thecarisgettingfasterandfaster,但只能說Ourcari......

  • 日語每日一說:鑑定結果出來後警方就會行動,在那之前忍忍吧。 鑑定の結果が出れば、警察が動く、それまでの辛抱だ。鑑定結果出來後警方就會行動,在那之前忍忍吧。發音要點:1.鑑定(かんてい)の結果(けっか)が出(で)れば、警察(けいさつ)が動(うご)く、それまでの辛抱(しんぼう)だ。2.辛抱:忍耐這......

  • 中式英語之鑑:菜地 113.裘德在鄉下有一塊菜地。[誤]Judehasapieceofvegetablefieldinthecountryside.[正]Judehasapieceofvegetableplotinthecountryside.注:英語裏field的確可指“(一塊)田地”,如:apaddyfield(一塊稻田),terracedfields(梯田)等,......

  • 中式英語之鑑:他經常來我這兒蹲飯吃 我們倆關係最好,他經常來我這兒蹲飯吃。[誤]Wearebestfriends.Healwayscomesheretohavemealsforfree.[正]Wearebestfriends.Healwayscomesheretobummealsoffme.注:第一句只表明“他常到我這兒來白吃白喝”,但朋友這間那......

  • 中式英語之鑑:母語 99.漢語是我們的母語。[誤]Chineseisourmotherlanguage.[正]Chineseisourmothertongue.注:tongue除了指“舌頭”,還可以用來指“語言,方言”,如theSpanishtongue並非指“西班牙舌頭”,而是指“西班牙語”。我們常說的有“......

  • 中式英語之鑑:早戀 323.他倆上中學時墮入愛河,那時被別人稱作早戀,但十年後他們竟真的結爲夫妻了。[誤]Theyfellinlovewitheachotherwhentheyweremiddleschoolstudents,andthatwascalled"earlylove"byothers.Buttenyearslater,theyactua......

  • 中式英語之鑑:船廠 131.蓋奇在船廠工作了30年。[誤]Cagehasbeenworkinginashipfactoryforthirtyyears.[正]Cagehasbeenworkinginashipyardforthirtyyears.注:英語中的factory與漢語的“廠”有時候可以對應,如:clothingfactory(服裝廠),chemica......