當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > catti筆譯二級和三級區別

catti筆譯二級和三級區別

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

catti三級筆譯和二級筆譯差別很大嗎?相比這也是大多數catti考生心裏的疑慮吧!小編就此爲大家詳細解答catti三級筆譯和二級筆譯的區別,一起來看看吧!

catti筆譯二級和三級區別

一、catti筆譯三級和二級的區別

三級筆試主要包括綜合能力和翻譯實務

綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞彙和語法共60道選擇題,分值爲60分;閱讀理解共30道選擇題,分值爲30分;完形填空分值爲10分。翻譯實務總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計1000詞左右,各50分。

二級筆譯主要包括綜合能力和翻譯實務

綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞彙和語法共60道選擇題,分值爲60分;閱讀理解共30道選擇題,分值爲30分;完形填空分值爲10分。翻譯實務總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。

通過三級筆譯考試意味着具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對,可以申請助理翻譯職稱;通過二級筆譯考試意味着能夠獨立完成各種翻譯實戰工作。

與二級相比較,三級筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對一譯文的要求都相對較低。同時要通過二級筆譯需要比三級更多的詞彙量。

擴展資料

三級筆譯和二級筆譯的考試要求

1、二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的`雙語互譯能力,能勝任一定範圍、一定難度的翻譯工作。

2、三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以瞭解一下滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。感興趣的可以掃一掃下圖定製專屬課程。

以上內容是小編爲大家整理的catti三級筆譯和二級筆譯的區別,希望可以給大家帶來幫助。想要了解更多英語筆譯方面信息的,可以關注滬江網查詢。