當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 雙11“剁手黨”英文怎麼說

雙11“剁手黨”英文怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

雙11準備要來了,你要買什麼呢?下面,小編在這給大家帶來雙11“剁手黨”英文怎麼說?歡迎大家借鑑參考!

ing-bottom: 56.25%;">雙11“剁手黨”英文怎麼說

1. For most of the world, this Friday will be just another day. But in China—it's set to become world's biggest Shopping bonanza.

全球最大購物狂歡節將在中國上演。

*Shopping bonanza /bə'nænzə/ 購物熱潮

Shopping carnival / festival 購物熱潮/節日

2. Singles’ Day(also known as Double 11), which falls on November 11 in China, doesn’t really have a lot to do with being single.

光棍節已經跟單身沒太大關係。

*Singles' Day 光棍節,單身節

Double 11 雙11

Single. 單身的(男女都可以用)

He’s single. / She’s single.

3. It’s a de facto 24-hour shopping day on which you’ll find thousands of brands offering whopping discounts on the firm’s marketplace and online stores.

無數商家會推行驚喜的打折優惠。

拓展

剁手黨(既網購狂):

Hand-chopping buyers(直譯)

可以說:Online/internet shopaholic 或直接: shopaholic

4. Shopaholic /,ʃɑpə'hɔlɪk/ 購物狂

A: Whoa, that girl has like 50 bags!

哇哦,那個女生貌似有50個袋子呢!

B: She's a shopaholic.

她是個購物狂。

5. Big spender /'spɛndɚ/ 敗家子,愛揮霍的人

Keith is a big spender. He threw 10, 000 dollars around on Valentine’s Day.

在情人節,Keith 揮霍了1萬美金。真是個敗家孩子。

Squanderer /'skwɑndərɚ/ 揮霍者

*A squanderer 一個揮霍者