當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 老婆英語怎麼念

老婆英語怎麼念

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

從丈夫嘴裏跳出來的“老婆”這個字眼,不論是英語還是國語,都讓人感到暖心。下面是本站小編給大家整理的老婆英語怎麼念,供大家參閱!

老婆英語怎麼念
  老婆英語怎麼念

wife

英 [waɪf] 美 [waɪf]

唐朝時,有一位名叫麥愛新的讀書人,他考中功名後,覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻再納新歡的想法。於是,寫了一副上聯放在案頭:“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。”恰巧,對聯被他的妻子看到了。妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,便提筆續寫了下聯:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”以“禾稻”對“荷蓮”,以“新糧(新娘)”對“老藕(老偶)”,不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,而且饒有趣味,針鋒相對。麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:“老公十分公道。”麥愛新也揮筆續寫了下聯:“老婆一片婆心。”這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳爲佳話,從此,漢語中就有了“老公”和“老婆”這兩個詞,民間也有了夫妻間互稱“老公”和“老婆”的習俗。之前有人說,“老公”“老婆”的稱呼,是先在港臺等地流行起來後,才傳進大陸的。其實,老公,老婆的稱呼在大陸古已有之。《水滸傳》中便有稱丈夫爲老公的說法。

如《水滸傳》第四十五回:潘巧雲對裴如海說:“你且不要慌,我已尋思一條計了。我的老公,一個月倒有二十來日當牢上宿。我自買了迎兒,教他每日在後門裏伺候。若是夜晚老公不在家時,便掇一個香桌兒出來,燒夜香爲號,你便入來不妨。”至於稱妻子爲老婆的例子,古書中亦不勝枚舉,《夢筆生花,杭州俗語》中有:“打老婆,罵老婆,手裏無錢買老婆。”《蜃中樓》雜劇:“你就是怕老婆的烏龜了。”《紅樓夢》第七十五回:“這個怕老婆的人,從不敢多走一步。”港臺地區的流行稱呼,也是源於內地的。

  關於老婆的英語故事:等待

Once upon a time there was loving couple,the wife is always at home waiting for her husband to go home,one day,her husband went out to handle affairs,so went out early,noon to eat,but her husband didn't come back,but his wife still quietly waiting for him to come back for lunch at home,after a while,a friend of her husband to his house to visit,then his wife waiting for him and his friend at home together,they talk a lot about her husband,after a while,her husband finally came back,and they had lunch together,together happy to play for a day!

  關於老婆的英語故事:妻子勸夫

Yan Zi was a famous prime minister of the State of Qi during the Spring and Autumn Period。

One day, Yan Zi went out in a carriage driven by his coachman.

The coachman's wife had never seen Yan Zi before and wished to have a look at him. She peeped from behind the door. "Ah, here comes Yan Zi!" She got the impression that though he was the prime minister of the State of Qi, he talked and behaved with great modesty1. But her own husband? Haughty2 and arrogant3, he sat under the big canopy4 driving the carriage for Yan Zi. yet considering himself unexcelled in the world. She was much ashamed of her husband.

As soon as the coachman returned home. His wife asked for a divorce. The coachman was baffled, unable to make head or tail of this, and asked angrily: "A divorce? What is your reason?"

The wife answered:"Yan Zi is less than a chi(Chinese unit of length, 1/3 metre) tall, but his heart is filled with aspirations5 and his mind with knowledge. Though he is the prime minister he is courteous6 and treats people prudently8 when he goes out. But what about you?" you are fully9 8 chi tall, but you forget that you are only a coachman. By the side of the prime minister, you dare to look so cocky, consider yourself always in the right, and brandish10 the whip to urge the horse on in utter complacency. You are so immodest that I can't live with you any longer."

Upon hearing his wife's wife's words, the coachman felt much ashamed. Thereafter he became very careful and prudent7 in doing things and treated people modestly.

Yan Zi noticed the big change in the coachman's behavior and couldn't understand why. So he asked the coachman.

The coachman told Yan Zi his wife's criticism in detail. At this, Yan Zi was deeply moved. Later Yan Zi recommended him to be a da fu (a senior official).

晏子是春秋時期齊國有名的相國。

一天,晏子坐着馬車外出。一位車伕爲他趕車。

車伕的妻子從來沒有見過晏子,很想看看。她就從門縫中偷偷地觀看:“呵,晏子出來了!”她得到的印象是,晏子身爲齊國相國,但是言談舉止顯得非常謙虛。可是,自己的丈夫呢?他坐在車上的大傘下爲晏子駕馭馬車,卻趾高氣揚,不可一世。妻子看了十分羞愧。

車伕一進家門,妻子就提出要和他離婚。車伕一時莫名其妙,摸不着頭腦,便生氣地問:“離婚,爲什麼?”

妻子回答:晏子身高雖然沒有六尺,但是他胸懷大志,滿腹錦綸。他身爲相國,外出時,對人彬彬有禮,謙虛謹慎。你呢?身高足八尺,可是你忘了,你不過是個車伕,卻在相國身旁神奇十足,自以爲是,揮鞭催馬,得意忘形。你這樣不知謙遜,我不能再和你生活下去了。“

車伕聽了妻子的話,覺得很慚愧。從此,他做事小心謹慎,待人謙遜。

晏子看到車伕變化很大,不知爲什麼,就詢問車伕。

車伕把妻子對自己的批評一五一十地告訴了晏子。晏子聽了,感嘆不已。後來,晏子推薦這位車伕出任大夫。