當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “內幕交易”英語怎麼說

“內幕交易”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 6.02K 次

名詞解釋:內幕交易是指內幕人員和以不正當手段獲取內幕信息的其它人員違反法律、法規的規定,泄露內幕信息,根據內幕信息買賣證券或者向他人提出買賣證券建議的行爲。你知道怎麼用英語表達嗎?

“內幕交易”英語怎麼說

A judicial interpretation will soon be introduced to clarify the rules in handling insider tradingcases, according to an official with the country's securities and futures watchdog.

The interpretation will focus on the investigation and the burden of proof for such offenses, said Gui Minjie, vice chairman of the China Securities Regulatory Commission (CSRC) at a press conference Tuesday.

國家證監會的一名官員稱,一項旨在澄清內幕交易案法規的司法解釋即將出臺。

週二的新聞發佈會上,證監會副主席桂敏傑表示,專門解決內幕交易調查認定和舉證責任難題的司法解釋即將出臺。

  【講解

文中的“insider trading”就是“內幕交易”的意思,“trading”是指“買賣,交易”,如:futures trading 期貨貿易,security trading 證券交易;“insider”是指“局內人,知情人” ,與其相對應的一個詞“outsider”就是指“局外人,旁觀者”。“insider dealing”也可以指“內部交易”。