當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 如何表達自己的意見

如何表達自己的意見

推薦人: 來源: 閱讀: 2.27W 次

在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對方的發言,如果對對方的觀點表示瞭解,接下來,小編給大家準備瞭如何表達自己的意見,歡迎大家參考與借鑑。

如何表達自己的意見

I see what you mean.

(我明白您的意思。)

如果表示贊成,可以說:

That''s a good idea.

(是個好主意。)

或者說:

I agree with you.

(我贊成。)

如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個句型,例如:

We accept your proposal1, on the condition that you order 20,000 units.

(如果您訂2萬臺,我們會接受您的建議。 )

在與外商,尤其是歐美國家的商人談判時,如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角,比如,表示無法贊同對方的意見時,可以說:

I don''t think that''s a good idea.

(我不認爲那是個好主意。)

或者

Frankly2, we can''t agree with your proposal.

(坦白地講,我無法同意您的提案。)

如果是拒絕,可以說:

We''re not prepared to accept your proposal at this time.

(我們這一次不準備接受你們的建議。)

有時,還要講明拒絕的理由,如

To be quite honest, we don''t believe this product will sell very well in China.

(說老實話,我們不相信這種產品在中國會賣得好。)

談判期間,由於言語溝通問題,出現誤解也是在所難免的:可能是對方誤解了你,也可能是你誤解了對方。在這兩種情況出現後,你可以說:

No, I''m afraid you misunderstood me. What I was trying to say was.....

(不,恐怕你誤解了。我想說的是......)

或者說:

Oh, I''m sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.

(哦,對不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點。 )

總之不管你說什麼,你最終的目的就是要促成一筆生意。即使不成,也要以善意對待對方,也許你以後還有機會,生意不成人情在,你說對嗎?

  擴展:薪水方面的詞彙

英:

Pay check

An official form issued by a company which can be cashed at designated

financial institutions.

Pay stub

Basically a receipt for record-keeping. Identifies all of the items and

amounts used in calculating the final amount of the pay check.

Pay period

The time covered between pay checks. Can be daily (rare), weekly,monthly, bi-weekly (every 2 weeks), or bi-monthly (twice a month, usually in the middle and end of the month).

Pay rate

An agreed amount that the company pays per unit of time worked or unit of

work done.

Gross

The base employee income for a specified1 period, based on pay rate. Can be:

Salary (a fixed2 amount, daily/weekly/monthly, which is adjusted

based on number of days worked/not worked)

Wage (an hourly rate adjusted for the number of hours worked)

Piece (a certain amount for each unit of work done)

The gross income can also be adjusted for items such as commissions and bonuses.

Commissions

Money earned on a regular basis based on previous sales made.

Bonuses

Money paid by the company for various reasons, such as meeting objectives, productivity incentives3, special events (e.g. Xmas), etc.

Deductions4

Deductions are amounts retained by the company from your gross amount.

They are also commonly referred to as deductions at source. Some of the

more common deductions are:

Income tax (federal, state(U.S.) or provincial(Canada), municipal in

some locations)

Pension (employee contributions for retirement5. A common plan in

the United States is the 401K plan).

Medical (to pay for medical insurance. This is more common in

America. In Canada, every citizen is already covered by a

global plan called Medicare, so the company plan most

commonly found there is for dental care, which isn’t

covered by Medicare)

Charity (donations made to a charity of the employee’s choice)

Net

The amount left after all deductions have been made from the gross income.

This is what you finally get to put in your pocket!

Raise

Adjustment of pay rate, usually based on performance, cost of living, or promotion6.

Direct deposit

Electronic transfer of your net amount to a bank.

中:

工資支票

公司簽發的、能夠在指定金融機構兌現的支票

工資存根

存檔的收據。用來覈算簽發的支票金額和應付的相關項目金額。

工資週期

兩次發工資間隔的時間。可以是每天(極少),每週,每月,雙週,半月(每月兩次,通常在月中和月末,bi-monthly本意是雙月的意思,而實際上是指一月兩次,人們將錯就錯)。

工資標準

公司按雙方商定的支付標準,以計時或計件的方式支付員工工資。

總額

根據一定的工資標準,員工在一定時期內的基本收入可以是:

薪水(每日/每週/每月固定的數額,根據工作日數作調整)

時薪(根據工作時數作調整的每小時工資標準)

計件工資(對每件完成的工作支付的金額)

工資總額還可以根據佣金和獎金作調整。

佣金

根據以往的銷售業績,定期發的錢。

獎金

公司根據不同原因支付的錢,如完成任務,激勵員工提高生產力,特殊節日(如聖誕節),等等。

扣除

扣除費用是公司從你的工資總額中保留的部分。通常也被稱爲從源頭上扣除(直接從工資中扣除)。一些常見的扣除費用有:

個人所得稅(聯邦,州(美國)或省(加拿大),一些自治市或自治區)

養老金(爲退休後做的準備金。在美國常見的是401K計劃)

醫療保險(爲醫療保險所付的錢。這在美國更普通。在加拿大每一個公民都參加一個被稱爲醫療保健的全球計劃,所以公司的醫療計劃通常只是爲醫療保健不覆蓋的牙科)

慈善資金(根據員工自願捐助的慈善基金)

淨工資

從總工資中扣除所有項目後剩餘的數額。這是你最終能放入錢包中的錢。

加薪

工資標準的調整,通常是根據工作表現,生活費用,和升職

直接存入銀行

將你的淨工資直接轉入銀行。