當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 教你如何用英語捕獲他/她的心

教你如何用英語捕獲他/她的心

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

教你如何用英語捕獲他/她的心


日常的小稱呼能體現出你的濃濃愛意。另附上我爲朋友們整理的中英對照愛情表白

dear 親愛的

Dear使用的範圍比較廣。可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也有可能是長輩稱呼小輩。另外英語日記通常會用dear dairy開頭。寫信時通常的稱呼也是Dear XX。

教你如何用英語捕獲他/她的心 第2張


sweetheart

“親愛的”是一種很甜蜜的稱呼,所以自然會跟sweet聯繫在一起。

親愛的可愛的喜歡的都可以成爲sweetheart,另外口語上表示友善的稱呼也可以用sweetheart。就像現在很多女生之間喜歡互稱“親愛的”。

例句:

"What can I get you, sweetheart?"

(女服務生)“甜心,我能爲你拿點什麼?”

老友記第一季感恩節篇:

Terry: Rachel, Rachel, sweetheart. You're a terrible, terrible waitress. Really, really awful.

教你如何用英語捕獲他/她的心 第3張


sweetie

sweetie可以稱呼親密愛人也可以稱呼親密友人,也可用於長輩稱呼晚輩的情況。

例句:

Goodnight now sweetie, I'll miss you so much but I'll see you next week!

親愛的,晚安了,我會非常想你的不過要到下週才能見到你!

教你如何用英語捕獲他/她的心 第4張


sweetums

I love talking to my sweetums. he rocks my face off.

我喜歡和親愛的他聊天,他讓我開心極了。

《哈利波特與密室》:

"I want more bacon."

"There's more in the frying pan, sweetums," said Aunt Petunia

教你如何用英語捕獲他/她的心 第5張


pumpkin

你沒看錯,就是南瓜。老外好像對南瓜有種特別的感情,這個詞也可以表示親愛的,寶貝兒這樣的含義。

成長的煩惱第三季第10集:

變化:Pumpkin在口語裏也可以說成Pumkin。

Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come?

我和我男(女)朋友要去看電影,一起來嗎?

教你如何用英語捕獲他/她的心 第6張


boo

黑人朋友們的俚語用法,可以用做男朋友或者女朋友的稱呼,也可以表示親愛的。

Can you handle me? If you can't you ain't gonna be my boo.

你能搞定我嗎?如果你行你可當不了我男朋友。

除了這些稱呼之外,看過《緋聞女孩》的朋友們一定知道,寫信的時候表示親密,可以在後面加個“XOXO”,表示抱抱親親。

教你如何用英語捕獲他/她的心 第7張


附:三種甜蜜愛情表白

熱情似火篇:

Sweetheart

親愛的

My thoughts are deep into you

我深深地想念着你

From the moment that I wake up

從我每天早上起來的那一刻起

And to the whole day through

每一分每一秒直到一天結束。

Happy Valentine's Day

情人節快樂!

教你如何用英語捕獲他/她的心 第8張

浪漫誓言篇:

If I could save time in a bottle

如果我能把時間存入一個瓶子

the first thing that I'd like to do

我要做的第一件事就是

is to save every day until eternity passes away

把每一天都存下來直到永恆

just to spend them with you

再和你一起慢慢度過

教你如何用英語捕獲他/她的心 第9張

動情感言篇:

It's your loving and your caring

是你的愛意和呵護

And knowing that you're near

令我感受到你的存在

That gentle touch you have

還有你的溫柔和體貼

Make my troubles disappear

令我拋卻了所有的煩惱