當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第856期:Letters of Rec 推薦信

美語情景對話 第856期:Letters of Rec 推薦信

推薦人: 來源: 閱讀: 3.48K 次

Todd: OK, so you didn't have to do the test but you had to do letters or recommendation?

託德:你不必考試,那需要交推薦信嗎?

Nydja: I did have to do three letters of recommendation and ...

妮迪亞:我必須要交三封推薦信……

Todd: Can I ask? Who did you ask? professors?

託德:你請誰寫的推薦信?教授嗎?

Nydja: I did ask a few professors, an employer, and a long time family friend.

妮迪亞:我拜託了教授,還有一名老闆,還有一個家裏的老朋友。

Todd: So you had a quite diverse mix?

託德:你拜託了不同行業的人?

Nydja: Yes.

妮迪亞:對。

Todd: One professor, one friend, family friend, and one employer.

託德:一名教授,一個家庭朋友,還有一個老闆。

Nydja: Yes.

妮迪亞:對。

Todd: Now, were you worried about what they were going to say?

託德:你對他們在推薦信裏寫的內容感到擔心嗎?

Nydja: Well, when you ask for a reference you definitely want to ask from somebody you trust to write a good one for you. I've know people who have just randomly asked people, and not gotten the results that they had wanted. But even still, you kind of wonder like, what good do they have to say about me. What are they going to pick and choose because sometimes you want them to mention certain things, and it's best to actually ask them to.

妮迪亞:你在請別人給你寫推薦信時,一定要找你相信會爲你寫好話的人。我知道有些人在找寫推薦的人時很隨意,而最終他們並沒有得到他們想要的結果。不過,你還要想他們會寫你的哪些優點。他們會選擇哪方面來誇你,因爲有時你有希望他們提及的方面,所以你最好告訴他們要寫哪方面的情況。

Todd: So you kind of feed them what to say?

託德:所以你就告訴他們要寫什麼了?

Nydja: Yes. A little bit.

妮迪亞:對,只有一部分。

Todd: So you took the test. You got the letters of recommendation. Is there any other part that you have to do to get in to grad school? Like show your transcripts? Summit transcripts?

託德:你參加了考試。拿到了推薦信。要進入研究院還需要什麼?要出示成績單嗎?要上交成績單嗎?

Nydja: Yes, you have to pay your undergrad, wherever you got your degree for your undergrad, you have to pay them all this money for them to send an official transcript to your new school that you want to go to.

妮迪亞:對,你要付錢,無論你是在哪裏獲得的本科學位,你都要支付他們一筆錢讓他們把你的成績單寄到你想去的新學校去。

Todd: Now, do they actually send you the transcript as well, or do they just send it straight to the school?

託德:那他們也會把成績單寄給你嗎?還是直接寄到學校去?

Nydja: No, they send it straight to the school because the schools require an official transcript, so they don't trust you to send it in cause they figure you might mess with your grades.

妮迪亞:他們不寄給我,直接寄到學校去,因爲學校要求上交正式成績單,由你自己寄過去他們不會相信,因爲他們認爲你可能會修改成績。

Todd: You might fidget or something.

託德:你可能會很慌張。

Nydja: Yeah.

妮迪亞:對。

Todd: So is that it then? The transcripts?

託德:那除了成績單還需要什麼?

Nydja: Transcripts, letters of recommendation, essays, letter of intent.

妮迪亞:成績單,推薦信,論文,意向書。

Todd: Letter of intent. Is there a difference between the essay and the letter of intent?

託德:意向書。論文和意向書有什麼區別?

Nydja: An essay can sometimes just be a writing sample, whereas a letter of intent ... they want to know like your life goals, and your purpose of being on this earth. I don't like writing those personally, but ...

妮迪亞:論文有時只是寫作範例,而他們希望通過意向書瞭解你的人生目標,你希望達到的目標。我個人不太喜歡寫這些,不過……

Todd: Why not?

託德:爲什麼不喜歡?

Nydja: Cause it just changes, and I think it's just contrived really. I don't see ... I can sum it up in a couple of sentences, but they want, you know, a three page paper on your life goals and I just don't like to have to write something.

妮迪亞:因爲會有所改變,我認爲這有些牽強。我可以用幾句話總結出來,可是他們讓你用三頁紙來闡述你的人生目標,我很不喜歡這樣寫東西。

Todd: Right, right, especially most people are quite young, so like they really know right?

託德:好,好的,大部分人都很年輕,他們真的清楚嗎?

Nydja: Yeah, yeah.

妮迪亞:對,是的。

美語情景對話 第856期:Letters of Rec 推薦信

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解
1. as well 也;還;
例句:He wore his collar and orders, and his blue ribbon as well.
他身上掛滿了領章、各種寶星勳章,還掛着他的藍綬帶。
2. mess with 干涉;與…有牽連;捲入;
例句:Don't mess with her: she's got a violent temper.
別干預她的事,她脾氣很暴。
3. sum up 總結;概括;
例句:The last section sums up all the arguments on either side.
最後一部分總結了雙方的全部論點。
4. a couple of 兩個;幾個;
例句:I can run up a dress in a couple of hours.
我能在幾個小時內趕做出一件衣服。