當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第1076期:n the Club 夜店

美語情景對話 第1076期:n the Club 夜店

推薦人: 來源: 閱讀: 6.42K 次

Paul: So Amy, I was talking to somebody the other day and they told me that you had quite a number of like interesting little odd jobs. So I'm interested, so could you tell me a bit about that.

保羅:艾米,前兩天我和朋友聊天,他們跟我說你做過很多有趣又奇特的工作。我很感興趣,你能說來聽聽嗎?

Amy: I don't know how odd they were. I don't know. When I was in university, part time jobs, I used to work in restaurants and—the usual stuff—restaurants, and I think my favorite was working in a nightclub. It was a really, really big nightclub and I used to work on the floor, just kind of cleaning up, looking after all the drunk patrons. And my first night there was—actually, one of my favorite DJs was on, so that was great. I got to listen to really good music whilst finding money on the floor, and cleaning up after folks. It was really good.

艾米:我不太清楚有多奇特。我不清楚。上大學的時候,我做過一些兼職,我在餐廳打過工,就是在餐廳的普通工作,我最喜歡的是在夜總會的工作。那是一家非常大的夜總會,我在舞池工作,就是做些打掃工作,還有照顧喝醉酒的顧客。我上班的第一晚,正好是我最愛的DJ在打碟,那真是太棒了。我一邊聽好聽的音樂,一邊在舞池裏找錢,一邊打掃。那真的很不錯。

Paul: You found some money on the floor.

保羅:你在舞池找錢。

Amy: Yeah. You know, it was a busy club. Really, really full, a good couple of thousand people in there. And I guess people were doing whatever they were doing and they would drop big wads of cash. And because I was the person to clean up all the glass bottles, then I would find the wads of cash on the floor. So it was good. I'd get my wages, I'd get tips, and then I would get my own personal tips from finding money on the floor.

艾米:對。你知道,那是一家受歡迎的夜總會。顧客有幾千人。我想不管人們做什麼,他們可能會掉下大把現金。因爲我是負責清理所有空酒瓶的人,所以我會在舞池找到很多現金。這很好。我可以拿到工資,可以拿到小費,還能通過在舞池找錢得到額外的小費。

Paul: So you must have found like a whole range of different things, like, what else did you find?

保羅:你一定找到過很多東西,你還找到過什麼?

Amy: Yeah. A little wraps of things, and then packets of things, yeah. I mean, I had to work hard for the money. It wasn't easy because the place was full, absolutely rammed of people. Everybody is incredibly drunk or whatever and they all just want to dance and have a good time. And I have to make sure there's no broken glass for safety reasons, obviously. So I'm pushing my way through the crowd and keeping eyes on the floor constantly with a torch. And alongside the broken glass that I would sweep up would be, yeah, wads of cash, sometimes little purses, little bags, things like that. When I find, like, identification for things—when it was a purse, I would do the right thing with it, hand it in but it was just a wad up, like a rolled up set of notes, I would just put them in my pocket for me, basically.

艾米:對。有帶包裝的東西,還有袋裝的東西。我必須要努力掙錢。這並不容易,因爲那個地方非常擠,到處都是人。所有人都喝醉了,他們只想跳舞,享受美好時光。出於安全考慮,我不得不確保那裏沒有破碎的玻璃。所以,我要努力在人羣中穿行,用手電在地板上仔細尋找。而在我要清理的破碎玻璃旁邊,會有現金、錢包、小袋子之類的東西。我發現那些東西以後,我要先確認一下是什麼,如果是錢包,我就要上交,不過如果只是一疊錢或是捲起來的鈔票,那我就會放進自己的口袋裏。

Paul: Yeah, it's difficult to know what to do with cash because you're handing it to someone who—well, it's cash, isn't it?

保羅:嗯,很難弄清楚應該拿現金怎麼辦,你要把它交給誰,那可是現金,不是嗎?

Amy: I know.

艾米:我知道。

Paul: Yeah, yeah.

保羅:對,嗯。

Amy: I remember finding some driving license and student ID, and I took—it was actually the same university that I went to at the time, and I just took it to uni when I was going during the week. And I handed it in to make sure that it got back to the owner because you know that's the worst thing about when you lose your purse or your wallet. The cash, you can kind of just say goodbye to. It's a given really that it's going to be gone, but it's your ID and your cards and everything. It's such a hassle trying to get them back again. So I wanted to make sure that whoever drunken idiot dropped them in that club that it got back to their hands safely.

艾米:我記得我還發現過駕照和學生證,證件的主人和我上同一所大學,所以上學以後我拿着證件去了大學。然後我把證件上交學校,確保它能回到失主手中,你知道最糟糕的事就是丟錢包。至於現金,你只要和它說拜拜就好。現金遲早是要花掉的,可是弄丟身份證和銀行卡就麻煩了。試着找回來可是很麻煩的。我想確保的是,無論是哪個醉酒的白癡把證件掉在了夜總會,這些證件最終能安全的回到那個人的手中。

Paul: Well, that's nice. So you're a thief with heart then.

保羅:這很好。你是一個有良心的小偷。

Amy: I'm not a thief. I'm an opportunist.

艾米:我不是小偷。我是機會主義者。

Paul: I'm kidding. I'm kidding.

保羅:我開玩笑的,我只是開個玩笑。

Amy: It's on the floor.

艾米:那都是掉在舞池裏的。

Paul: I'm pulling your leg, Amy. No, I would have done the same.

保羅:艾米,我在和你開玩笑。要是我,我也會像你那樣做的。

美語情景對話 第1076期:n the Club 夜店

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解
1. look after 照料;照顧;照管;
例句:Looking after children requires patience.
照料孩子需要耐心。
2. clean up 打掃;清掃;把…弄乾淨;
例句:You should always clean up the room.
你應該經常清理房間。
3. hand in 上交;
例句:I do not know when she can hand in her homework.
我不知道她什麼時候能交來她的作業。
4. sweep up 掃除;清掃;
例句:Get a broom and sweep up that glass will you?
拿掃帚把那些玻璃清掃乾淨好嗎?
5. pull sb's leg 戲弄;捉弄;
例句:Of course I won't tell them; I was only pulling your leg.
我當然不會告訴他們啦。我跟你開玩笑的。