當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看《守護者聯盟》學地道口語:孩子們有危險了

看《守護者聯盟》學地道口語:孩子們有危險了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.73W 次

【內容簡介】

看《守護者聯盟》學地道口語:孩子們有危險了

聖誕老人諾斯(亞歷克·鮑德溫 Alec Baldwin 配音)、復活節兔子(休·傑克曼 Hugh Jackman 配音)、牙仙(艾拉·菲捨爾 Isla Fisher 配音)和沙人,這些童年的守護者個個長生不老、力量強大又動作敏捷,他們的任務就是盡其所能保護所有孩子的天真與想象力,但一個心懷不軌的壞蛋出現了,他打算搶奪孩子們的希望和夢想來抹去守護者的存在。此時這羣深受喜愛的英雄需要傑克凍人(克里斯·派恩 Chris Pine 配音)助其一臂之力,但這位新加入的守護者卻只喜歡玩雪,對拯救世界毫不關心。從北極最深的隱蔽處、上海的屋頂到新英格蘭的迷你小鎮,守護者在世界各個角落進行一場規模浩大的戰爭以對抗邪惡又擅於蠱惑人心的的食蟲人(裘德·洛 Jude Law 配音)。他的陰謀是到處散佈恐懼來征服全世界,而唯一能夠阻止他的就是相信的力量,以及守護者擁有的神奇魔力。選段中,所有的守護者都知道新被選中的守護者是Jack Frost時,每個人都覺得很出乎意料……

【選段臺詞】

North:My fellow Guardians, it is our job to watch over the children of the world and keep them safe. To bring wonder, hope, and dreams. And so I have called us all here for one reason, and one reason only. The children are in danger. An enemy we have kept at bay for centuries has finally decided to strike back. We alone can stop him.

Bunny:It's freezing! I can't feel my feet! I can't feel my feet!

North:Cookies? Eggnog? Anyone?

Bunny:This better be good, North.

North:Sandy, thank you for coming. I know, I know. But I obviously wouIdn't have called you all here unless it was serious. The Boogeyman was here! At the Pole!

Tooth:Pitch? Pitch Black? Here?

North:Yes. There was black sand covering the Globe.

Bunny:What do you mean, black sand?

North:And then a shadow!

Bunny:Hold on, hold on. I thought you said you saw Pitch.

North:Well, not exactly.

Bunny:''Not exactly''? Can you beIieve this guy? Yeah. You said it, Sandy.

North:Look, he's up to something very bad. I feel it in my belly.

Bunny:Hang on, hang on. You mean to say you summoned me here three days before Easter because of your belly? Mate, if I did this to you three days before Christmas...

North:Please, Bunny. Easter is not Christmas.

Bunny:Here we go. North, I don't have time for this! I've still got two million eggs to finish up!

North:No matter how much you paint, is still egg.

Bunny:Look, mate, I'm dealing with perishables.

North:Right? You've got all year to prepare! Why are rabbits always so nervous?

Bunny:And why are you aIways such a blowhard?

North:Tooth! Can't you see we're trying to argue?

Tooth:Sorry. Not all of us get to work one night a year. Am I right, Sandy? San Diego, sector 2.

Bunny:Come on, mate. Pitch went out with the Dark Ages. We made sure of it.

North:I know it was him. We have serious situation.

Bunny:WeII, I've got a serious situation with some eggs.

North:Man in Moon! Sandy, why didn't you say something? It's been a long time, old friend. What is big news? It is Pitch. Manny, what must we do?

Tooth:Guys, you know what this means?

North:He's choosing a new Guardian.

Bunny:What? Why?

North:Must be big deal. Manny thinks we need help.

Bunny:Since when do we need help?

Tooth:I wonder who it's gonna be! Maybe the Leprechaun?

Bunny:Please not the Groundhog, pIease not the Groundhog.

North:Jack Frost!

Bunny:I take it back. The Groundhog's fine.

Tooth:As long as he helps to protect the children. Right?

Bunny:Jack Frost? He doesn't care about children! All right? All he does is freeze water pipes and mess with my egg hunts! All right? He's an irresponsible, selfish...

North:Guardian.

Bunny:Jack Frost is many things, but he is not a Guardian.

【重點詞彙】

1. watch over

“我的守護者夥伴們!保護全世界的孩子是我們的職責。爲他們帶來驚奇、希望與夢想。我請大家過來這裏,原因只有一個,孩子們處於危險中。”“watch over”意爲“看守”,“監視”。守護者們發現了大壞蛋食蟲人,他們發現了危機。

2. strike back

”幾百年來被我們壓制着的一個敵人已經決心進行反擊,只有我們能阻止他!”聖誕老人North因爲發現了食蟲人再一次出現了,所以召集了所有的守護者。“strike back”意爲“反擊”,“回擊”;“還手”。

3. finish up

當兔子Bunny問North怎麼得知食蟲人的到來時,North回答說從他的肚子感覺到,Bunny很不滿:“你在復活節前三天找我來這裏,就因爲你的肚子?要是我在聖誕節前這樣對你你怎麼辦?我還得搞定兩百萬顆彩蛋吶!”“finish up”意爲“結束”,“告終”;“吃[喝]光”。

4. mess up

當他們知道新的守護者是Jack Frost的時候,Bunny第一個覺得糟糕。“傑克凍人?他纔不關心孩子!他只會讓水管結冰,搞砸我的彩蛋活動!他是個不負責任、自私的……不管怎樣,他都不可能是個稱職的守護者!” “mess up”意爲“弄亂”,“弄糟”;“搞亂”;“攪亂”。