當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 三年都沒織完的一塊布

三年都沒織完的一塊布

推薦人: 來源: 閱讀: 5.66K 次

A Penelope's Web也寫作The Web of Penelope,這個短語和湯姆·克魯斯的老婆佩妮洛普可沒什麼關係,它的意思是故意拖延的策略;永遠做不完的工作。那麼這個短語是怎麼來的呢?

ing-bottom: 75%;">三年都沒織完的一塊布

A Penelope's Web或The Web of Penelope,直譯爲“珀涅羅珀的織物”,典故出自荷馬史詩《奧德賽》卷2。

這部史詩的主人公奧德修斯是希臘半島西南邊伊大卡島(Ithaca)的國王,他有個美麗而忠誠的妻子,名叫珀涅羅珀。奧德修斯隨希臘聯軍遠征特洛伊,十年苦戰結束後,希臘將士紛紛凱旋歸國。惟獨奧德修斯命運坎坷,歸途中又在海上漂泊了10年,歷盡無數艱險,並盛傳他已葬身魚腹,或者客死異域。

正當他在外流浪的最後三年間,有一百多個來自各地的王孫公子,聚集在他家裏,向他的妻子求婚。堅貞不渝的珀涅羅珀爲了擺脫求婚者的糾纏,想出個緩兵之計,她宣稱等她爲公公織完一匹做壽衣的布料後,就改嫁給他們中的一個。於是,她白天織這匹布,夜晚又在火炬光下把它拆掉。就這樣織了又拆,拆了又織,沒完沒了,拖延時間,等待丈夫歸來。後來,奧德修斯終於迴轉家園,夫妻兒子合力把那些在他家裏宴飲作樂,胡作非爲的求婚者一個個殺死,終於夫妻團圓了。

由於這個故事,英語中的Penelope一詞成了a chaste woman(貞婦)的同義詞,併產生了with a penelope faith(堅貞不渝)這個短語。可見佩妮洛普是個好名字哪。而A Penelope's Web這個成語比喻the tactics of delaying sth on purposel;the task that can never be finished的意思

eg:

Mr Jones made a long speech at the yone else thought it a Penelope's web.
瓊斯先生在會上做了一個很長的演講,大家都以爲這個演講永遠都不會結束了

My work is something like the Penelope's web,never done,but ever in hand.
我的工作就像珀涅羅珀織布一樣,永遠在手裏,永遠做不完。