當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 看英劇學口語:爲啥皇室都愛說“Lovely”?

看英劇學口語:爲啥皇室都愛說“Lovely”?

推薦人: 來源: 閱讀: 5.53K 次

加冕禮才結束,伊麗莎白女王就因爲妹妹的愛情險些被捲入醜聞,承擔王位不保的風險。作爲家人,她想全力支持妹妹的選擇,但作爲女王,她又不得不理性地做決定。《王冠》第6集,看女王如何處理兩難問題,口語句型學起來。

看英劇學口語:爲啥皇室都愛說“Lovely”?

1. Historically, when this lot brush up against divorce…歷史上,只要王室和離婚扯上關係……

Notes: “this lot”有“這羣,這批”的意思,在這裏暗指英國王室成員。“brush up against”的意思是“碰到,遭遇”。例如:

This lot of goods sell well.

這批貨很暢銷。


Their marriage brushed up against many oppositions.

他們的婚姻受到很多人的反對。


2. Am I going to be given a clue?能跟我透露下嗎?

Notes: “clue”的含義是“線索,暗示”。所以“give a clue”很好理解,意思就是“給線索,透露某些事”。例如:

I am given a clue to solve this riddle.

有人給了我解開謎語的線索。


Who are we going to meet? Can you give me a clue?

我們要去見誰啊?你能跟我透露下嗎?


3. Lovely.很期待。

Notes:本集中的對話出現了很多以“Lovely”單獨成句的情況,因此,英語君覺得有必要和大家一起了解下這個單詞的用法。衆所周知,“Lovely”作爲形容詞,表示“可愛的”。它多被用來形容孩子,少女或者陽光勁十足的大男孩,還可以用來形容寵物或者物件。在口語中,它表示“令人愉快的,美好的”。“Lovely”還可以做名詞,表示“美人,漂亮的東西”。作爲副詞,“Lovely”表示“非常好,極好的”。因此,無論是以哪種詞性單獨成句作爲回答,都可表示說話人對於某人或事物的喜愛或者認可。例如:

He’s a lovely boy. Everyone likes him.

他很可愛,大家都喜歡他。


What a lovely doll!

這個洋娃娃真可愛。


-How about we go on a picnic this weekend?

這週末我們去野餐怎麼樣?


-Lovely.

太好了!


4. And now, this man Nasser is the name on everyone’s lips.現在我們來看看那賽爾這個人,他可是如今的焦點。

Notes:“on everyone’s lips”又是個非常形象生動的表達。直譯過來是“在每個人的嘴脣上”,也就是說“總是被人談論到”,那當然是“熱門話題”啦!例如:

The news that she gets an offer from Havard University is on everyone’s lips.

她被哈佛大學錄取的消息是大夥兒現在的談資。


5. We are aware of the complications and issues at stake.我們很清楚我們即將面對的棘手問題和麻煩。

Notes: 1. “be aware of”的意思是“意識到,知道,覺察到什麼”,例如:

He should be aware of his situation.

他應該認識到自己的處境。


2.“at stake”表示“在危險中,在緊要關頭”。例句出自女王妹妹之口,王室成員要和離過婚的平民結婚會引起衆人的反對,當事人十分了解即將到來的考驗。更多例句:

People’s lives are at stake. We must hurry up.

性命攸關,我們要快些趕到。


Our environment is at stake.

我們的環境岌岌可危。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。