當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《摩登家庭》S5E2:“孜孜不倦”英語怎麼說?

《摩登家庭》S5E2:“孜孜不倦”英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

這一天是開學日,盧克和曼尼要上高中,克萊爾也要到傑的公司去工作,莉莉要上小學,卡梅隆要轉到高中去任教。

這一天對家裏很多人來說是一個新的開始。

1. dry

《摩登家庭》S5E2:“孜孜不倦”英語怎麼說?

dry是乾燥的,也形容內容很枯燥乏味,乾巴巴。

另外,補充兩個意思:

①無酒精飲料的

a dry wedding

不喝酒的婚禮


a dry bar

無酒精酒吧


②不形於色的,不露聲色的

a dry sense of humour

不露聲色的幽默感


a dry wit

不形於色的詼諧


2. non-stop

《摩登家庭》S5E2:“孜孜不倦”英語怎麼說? 第2張

non-stop就是字面意思上的“不停頓的;不間斷的”。

比如這裏,“孜孜不倦地學習”就是work nonstop。

a non-stop flight

直達航班


It felt like we travelled non-stop for the entire week.

感覺像是整個星期我們都在馬不停蹄地奔波。


3. ace

《摩登家庭》S5E2:“孜孜不倦”英語怎麼說? 第3張

ace本來是紙牌中的“A紙牌”,比如:

the ace of hearts/clubs/spades/diamonds

紅桃/梅花/黑桃/方塊 A


可以衍生爲表示“擅長…的人,精通…的人;能手”:

a tennis/flying ace

網球高手/王牌飛行員


做動詞表示“考得很好”:

I was up all night studying, but it was worth it - I aced my chemistry final.

我熬了個通宵學習,倒是沒有白費勁,化學期終考試我考得很好。


也有形容詞的意思,表示“第一流的,極好的”:

That's an ace bike you've got there.

你那輛自行車棒極了。