當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第883期: 井柏然 一夜成名絕非偶然

這句話怎麼說(時事篇) 第883期: 井柏然 一夜成名絕非偶然

推薦人: 來源: 閱讀: 1.61W 次

【背景】

在別人眼中,他紅得太慢了;他卻覺得自己的成功“來得有些早”。他就是井柏然,因出演《失孤》而備受讚譽。

【新聞】我們來看一段相關的英文報道

Many people in the entertainment industry dream of rising to fame overnight. But Jing Boran was more patient.
In much-discussed human trafficking drama Lost and Love, Jing plays a young man, Zeng Shuai, who is searching for his biological parents.
Variety, a US-based entertainment magazine, commented Jing is a promising mainland thespian.

But, he told Tencent Entertainment, "I've stepped forward faster than I imagined. Many believe only playing leading roles can prove an actor's abilities, but I don't agree. I never refuse to play supporting roles. What I care most about is whether it's an experienced team I can learn something from."

在娛樂界,有太多人夢想一夜成名。井柏然卻很淡定。
在最近熱議的拐賣兒童題材電影《失孤》中,井柏然扮演一位尋找親生父母的年輕人,名叫曾帥。
美國娛樂雜誌《綜藝》這樣評價井柏然:“這位來自中國大陸的演員前途無限。”

但是,在接受騰訊娛樂採訪時,井柏然卻表示:“我前進的速度已經超出了自己的想象。很多人認爲只有出演主角才能證明演員的實力,我卻不這麼想。我從不拒絕演配角,因爲我最在乎的是能否在經驗豐富的團隊中有所收穫。”

這句話怎麼說(時事篇) 第883期: 井柏然 一夜成名絕非偶然


【講解】
文中的rise to fame overnight就是“一夜成名”的意思,其中fame作名詞時,意爲“名聲,名望”,如:worldwide fame(舉世聞名),也可以作動詞,意爲“使聞名,使有名望”,如:The city is famed for its scenic spots.(該市以風景優美著稱。)
第二段中的biological parents表示“親生父母”之意,其中biological是形容詞,意爲“生物的,生物學的”,如:biological cycle(生物週期),相關詞彙:foster parents(養父母),stepparents(繼父母)