當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第766期:卡耐基真正詮釋了什麼叫Self made man!

第766期:卡耐基真正詮釋了什麼叫Self made man!

推薦人: 來源: 閱讀: 5.06K 次

Andrew Carnegie安德魯·卡耐基是一個家喻戶曉的名字。被世人譽爲“鋼鐵大王”,和“美國慈善事業之父”。
提起卡耐基,可謂是白手起家,鑄造美國夢的典範了。英文中,有這樣兩個單詞,非常適合安德魯·卡耐基。

第一個單詞:grass roots 直譯過來就是草根。

1848年,剛剛移居美國的卡耐基一家,生活十分清苦,父母的收入很少,不得已之下,卡內基也開始了社會工作,白天做童工,晚上讀夜校。之後他做過信差,當過電報員,祕書。之後一路開掛,直到創立家喻戶曉的卡耐基鋼鐵公司。

雖然出身grass roots,但是卡耐基堅持實現自己的夢想,這樣的精神力量,值得我們每一個人學習。

我們可以說:Even though Andrew Carnegie is from the grass roots, he is a self-made man.

這句話中的self-made man是什麼意思呢?

Self-made man:

ing-bottom: 100%;">第766期:卡耐基真正詮釋了什麼叫Self-made man!

It means a person who is rich and successful because they have worked hard, not because they were born into a rich family.

白手起家的人

Andrew Carnegie is the typical self-made man: he was born into a poor family but became one of America’s richest man.

安德魯·卡內基是典型的白手起家的人:他出身貧寒,但卻成了美國最富有的人之一。

關於安德魯·卡耐基

安德魯·卡耐基(1835—1919),出生於蘇格蘭。在美國,與“汽車大王”福特、“石油大王”洛克菲勒等大財閥的名字列在一起,就是 “鋼鐵大王”安德魯·卡耐基了。他在美國工業史上,寫下了永難磨滅的一頁,他征服了整個鋼鐵世界,成爲美國最大的鋼鐵製造商,躍居世界首富。

而在功成名就之後,他又衣錦還鄉,將幾乎全部的財富捐獻給社會。他生前捐贈款額之巨大,足以與死後設立諾貝爾獎金的瑞典科學家、實業家諾貝爾相媲美,由此成爲美國人心目中的英雄和個人奮鬥的楷模。所以在美國人心目中,他不僅是一個創業英雄,也是一個有着社會責任感的企業家,爲後來的美國大企業家樹立了一個良好典範。

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂