當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 新冠疫情何時結束:醫學終點與社會終點哪個先到來?

新冠疫情何時結束:醫學終點與社會終點哪個先到來?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.95K 次

小編按:

世界衛生組織於 2020 年 3 月 11 日宣佈 COVID-19 爲大流行。現在經過兩年之久的混亂,德爾塔、奧密克戎等變異株的傳播速度與發展程度令人擔憂。人們不禁想問:這場大流行何時結束?

新冠疫情何時結束:醫學終點與社會終點哪個先到來?

我們何時才能告別口罩?

Le pandemie possono finire in due modi: dal punto di vista medico, quando crollano contagi e decessi, o da quello sociale, quando la paura del virus svanisce.

疫情結束有兩種形式:醫學上感染和死亡人數大幅減少,以及社會對病毒的恐懼消散。

In altre parole, spiega un articolo del New York Times, una pandemia può terminare non perché il virus abbia davvero cessato di circolare tra le persone, ma perché la popolazione è stanca di vivere nel terrore del contagio e decide di non pensarci più.

換言之,正如《紐約時報》文章所言,疫情結束不是因爲病毒停止在人際間傳播,而是因爲人們生活在病毒感染的恐懼中,疲憊至極,決定不再關注它。

La storia ci insegna che, il più delle volte, una malattia finisce dal punto di vista sociale prima che medico – e anzi, in alcuni casi non svanisce mai davvero.

歷史告訴我們,一種疾病往往先在社會層面消失,再於醫學上結束,甚至在某些情況下,並不會真正消退。

Se la società dovesse tentare di dichiarare la fine della pandemia prima che lo facciano gli scienziati, ne dovremo subire le relative gravi conseguenze, inclusa la morte. La storia ci riporta esempi simili di passate pandemie. L'influenza non è più considerata una pandemia ed è diventata una malattia endemica; ogni anno negli USA muoiono di influenza dalle 12.000 alle 61.000 persone in base alle stime del Centro per il controllo e la prevenzione delle malattie.

如果社會試圖在科學家之前宣佈疫情結束,我們將不得不承受包括死亡在內的嚴重後果。回顧歷史長河中類似案例:流感不再被認爲是傳染病,而是成爲地方病;據美國疾病控制和預防中心估計,該國每年有12000到61000人死於流感。

新冠疫情何時結束:醫學終點與社會終點哪個先到來? 第2張

Perché sono necessari vaccini per tutti? 爲什麼所有人都需要接種疫苗?

Trovare modi per rallentare la diffusione della malattia e gestire i suoi effetti è di gran lunga il percorso più sicuro, affermano gli esperti.

專家表示,尋找減緩疾病傳播和控制其影響的方法是迄今爲止最安全的途徑。

I vaccini disponibili contro il COVID-19 sono estremamente sicuri ed efficaci, il che significa che raggiungere un numero sufficiente di vaccinati ci permetterebbe di giungere alla fine di questa pandemia prima e con meno vittime di quelle che provocherebbe la malattia non contrastata con i vaccini.

 現有的針對新冠疫情的疫苗十分安全且有效,這意味着接種疫苗的人足夠多,疫情就會早些結束,並且與疫苗無法對抗的疾病相比,受害者更少。

Ad oggi la distribuzione dei vaccini rimane ampiamente disomogenea. Molte nazioni hanno subito forti perdite a causa del COVID-19 — incluse Indonesia, India e molti Stati africani — e stanno procedendo a ritmi molto più rallentati. Questo è dato in parte dal fatto che il Covax – il programma supportato dalle Nazioni Unite per la vaccinazione globale – ha lottato per procurare e fornire i vaccini ai Paesi più poveri del mondo. L'OMS ha esortato i Paesi più ricchi a donare dosi di vaccino alle nazioni più povere prima di procedere alla somministrazione del richiamo per le proprie popolazioni.

迄今爲止,疫苗分配嚴重不均。許多國家(包括印度尼西亞、印度和許多非洲國家)因新冠疫情而遭受重創,而且發展速度比其他國家慢得多。因此,聯合國發起全球疫苗接種計劃Covax,致力於爲世界上最貧窮的國家採購和供應疫苗。世衛組織敦促較富裕的國家在爲其本國人口注射加強針之前,向較貧窮的國家捐贈疫苗。

Anche in paesi con forniture sufficienti, il ritmo delle vaccinazioni è influenzato dall'esitazione e dalla disinformazione. Con maggiori opportunità di diffondersi e mutare, il virus ha sviluppato nuove varianti che sono non solo più contagiose, ma anche più elusive.

即使在疫苗供應充足的國家,接種進度也會受到民衆猶豫和錯誤信息的影響。隨着傳播和變異機會增加,該病毒已經演變出新的變異株,不僅傳染性更強,而且也更不易被發覺。

 

Come finirà il covid-19? 新冠疫情如何結束?

E il COVID-19? Il coronavirus SARS-CoV-2 che destino avrà? Rimarrà tra noi in forma più leggera, svanirà del tutto o, semplicemente, impareremo a conviverci? Difficile dare una risposta. Se è vero che la nostra maggiore speranza rimane quella di un vaccino efficace, gli storici concordano sul fatto che, probabilmente, la fine sociale arriverà prima di quella medica. Secondo Allan Brandt, storico dell'Università di Harvard, «non sconfiggeremo il virus da un giorno all'altro. Definire la fine dell'epidemia sarà un processo lungo e difficile».

那麼新冠疫情將如何發展呢?SARS-CoV-2冠狀病毒會有怎樣的結局?它會以輕型症狀留在我們身邊?會完全消失?還是僅需要我們學會與它共存?這很難回答。雖然我們依舊十分希望研製出有效的疫苗,但歷史學家們一致認爲,疫情的“社會終點”可能會比“醫學終點”來得更早。哈佛大學歷史學家艾倫·勃蘭特表示,“我們無法在一夜之間戰勝病毒,確定疫情結束將是一個漫長而艱難的過程。”

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除

素材來源:

https://www.focus.it/scienza/salute/come-e-quando-finira-la-pandemia-da-covid-19

https://www.nationalgeographic.it/10118fa550fb68/5142d4f1/534a/001d8ba5.finira-la-pandemia-la-storia-ci-offre-degli-indizi

圖片來源:focus.it

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!