日語N2語法につれ 的用法解析
學習日語是一場長期的戰鬥,但在正確的指導下,這項任務會變得輕鬆得多。下面是日語N2語法につれ 的用法解析,一起來了解吧。
~につれて/~につれ
意味隨着…〈表示隨着某一方面發生變化,其它方面也發生改變〉
接続[動-辭書形]
[名]+にしたがって
①品質がよくなるにつれて、値段が高くなる。/隨着質量的提高,價格也上漲。
②時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。/隨着時代的發展,結婚的形式也發生了變化。
類語2「~とともに」のCの意味。7「~にしたがって」
時間が経つ(二連れ?に伴って)事件のことを皆が話題にしなくなった
晝間は賑やかなこの通りも夜がふける(につれ?に伴って)人通りがすくなったくる
通信技術が進歩する(につれOに伴ってX)インタネットの利用者もふたえてきた
社會が豊かになるに(につれOに伴ってX」人人から禮儀が忘れられていった
表示伴隨的時候,,爲什麼都可以用
爲什麼只能選擇其中一個
判斷的關鍵是什麼????????
「につれて」と「にともなって」の區別に悩まれることになる、、、
先輩に教えていただけるとありがたいとおもいます、、、、本當にありがとう
〝AにつれてB“,或“Aに伴ってB”表示“Aが変わると、一緒にBも変わる(A一變化,B也一起變化)”,是表示相應地成比例發生變化的句型。
這兩種句型在意義上沒有多大的區別,但“に伴って”有連體修飾用法“Aに伴う(名詞)”而“につれて”則沒有“Aにつれる(名詞)”的形式。
另外,值得注意的是,“に伴って”還有表示併發、伴隨的用法;而“につれて”則沒有這種用法。
如“地震に伴って(×につれて)津波が起こる(地震的同時,引發了海嘯)。
再說一下這兩個句型在語感上的差異吧:
経済の発展につれて(自然的變化)
に伴って(伴隨的變化)
人々の暮らしもよくなった