日本諺語:一石二鳥
一石二鳥
【読み】いっせきにちょう
【意味】一石二鳥とは、一つのことをして、二つ以上の利益を得ることのたとえ。
意義:一石二鳥是指,做一件事情,最後收穫了兩件以上的利益。
【注釈】一個の石を投げて、二羽の鳥を落とすという意味から。
註釋:扔一塊石頭,射中兩隻鳥的意思。
英語の成句「kill two birds with one stone」を四字熟語の形に訳したもの。
這句俗語是從英文「kill two birds with one stone」得來的。
【出典】-
出處:無
【類義】一挙両得/一箭雙鵰
同義詞:一舉兩得/一箭雙鵰
【用例】「ダイエットのためにヨガを始めたら、肌もきれいになったし、體力もついて、一石二鳥だった」
例句:爲了減肥開始喝酸奶,皮膚也變好了,體力也增長了,可謂是一石二鳥。
本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。
相關閱讀推薦:
日本諺語:亭主の好きな赤烏帽子
日本諺語:白羽の矢が立つ