當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 看歌舞伎學日語生活詞彙:花道

看歌舞伎學日語生活詞彙:花道

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

歌舞伎觀衆們有時會給演員戴用錢串成的項鍊、或者遞禮物等,類似於我們京戲中的打賞。今天介紹的歌舞伎用語就跟“打賞”有關,它就是——

ing-bottom: 75%;">看歌舞伎學日語生活詞彙:花道

●花道(はなみち)

現代日語解釋:

客席後方から舞臺に繋がる道。主に役者の登場や退場に使われる。

從客席後方一直延伸至舞臺的路,主要用於演員的登場和退場。

歌舞伎中使用溯源:

元々は客が役者に祝儀を渡すための道で、祝儀のことを歌舞伎界では「花」と呼んでいたことから。

原本是客人給演員祝儀(錢和禮物)使用的道路,歌舞伎界將祝儀稱爲“花”,由此而來。

知識鏈接:

除了表示歌舞伎劇場的舞臺設備之一以外,花道還有以下之意:

①相撲用語:力士出場的道路。

②風華正茂的時期(以及這類人羣引退之時所使用的詞彙)

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

本內容爲滬江日語原創編譯,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

看歌舞伎學日語生活詞彙:ノリ

看歌舞伎學日語生活詞彙:のべつ幕なし