當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語口語中表達人稱的形式

日語口語中表達人稱的形式

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

學習日語以後,我們會發現日語中人稱後邊加さん是普遍稱呼。下面,小編給大家分享的是日語中多種表達人稱的方法,大家可以作爲學習的參考。

ing-bottom: 100%;">日語口語中表達人稱的形式

日語人稱後綴:「君(くん)」

「くん」在日常生活中可以稱呼年齡、備份比自己小或與自己相同的男性。也可以在一些職場上的正式場合稱呼比自己地位低、年齡小的女性。

日語人稱後綴:「ちゃん」

「ちゃん」就是我們平時在影視作品中聽到的“…醬”,由於在念法中將「ち」濁化,所以聽上去就像“醬”一樣。一般用來稱呼小孩子,或者和自己關係親密的同輩朋友也可以這麼叫。

但是如果是普通關係的人或是陌生人這麼稱呼,別人會覺得你過分自來熟,很不禮貌。

日語人稱後綴:「さん」

「さん」是人稱後綴中適用範圍最廣泛的,在一些場合,對於上中下三輩的人都可以使用。

日常對話中,我們提到的拉麪店小哥、書店老闆等也可以用「さん」來稱呼,「ラーメン屋さん」、「本屋さん」。一些小孩子看見動物也會將它們擬人化,叫“大象先生”「ゾウさん」、“長頸鹿小姐”「キリンさん」等等。

但是我們需要注意幾點,學校裏的老師、公司裏的領導以及客戶等都是不能稱爲「……さん」。稱呼對方必須要在他們的姓氏後面加上職位,比如「田中先生」、「宮野課長」等等。

日語人稱後綴:「……様(さま)」&「……殿(との)」

「様」是用來稱呼地位高的人,大多數會在職場上使用。比如稱呼其他公司的領導以及客戶等,爲了向他們表達尊敬,都要稱呼他們「様」。

在過去,「様」都是用來稱呼身份崇高的人物,相當於叫他們“……大人”,比如日本人管他們所崇敬的神明大人叫作「神様」。

「殿」不僅僅表示“……殿下”,和「様」一樣,都是表示地位高的人。

日語人稱後綴:「……先生」

「先生」除了表達“老師”的意思,企業家、教授、醫生、作家、漫畫家、藝術家這些在各行各業受人尊敬的人都可以稱呼他們「先生」……

但是在使用的時候要注意:不要重複使用稱呼比如「先生殿」、「先生様」等……

以上就是小編爲大家分享的“日語口語中表達人稱的形式”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。