當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語尊敬語使用過程中要小心這些陷阱

日語尊敬語使用過程中要小心這些陷阱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

在日語的學習過程中,日語中的敬語使用比漢語會複雜一些。下面是小編給大家整理的一些在使用敬語時需要注意的陷阱,大家可以作爲學習的參考。

ing-bottom: 71.41%;">日語尊敬語使用過程中要小心這些陷阱

1、二重尊敬

·「おっしゃられる」=「おっしゃる」+「れる」

衆所周知,おっしゃる是言う的敬語,而れる、られる也可以表達尊敬的意思(順便說一下,れる,られる有4種用法,被動,尊敬,自發,可能)既然前面也是尊敬,後面也是尊敬,就是過剩了,這種說法常常在電視的解說員的口中會聽到,其實是一種錯誤的用法,大家可別模仿哦。

正確用法:[おっしゃる

·「お書きになられる」=「お書きになる」+「れる」

這裏的情況和上面一種是一樣的,大家都知道お~になる是一種敬語的語法,那麼後面有用了れる的敬語,就是多餘了。

正確用法:「お書きになる」或「書かれる」

·「お召し上がりください」=「召し上がる」+「お~ください」

召し上がる是食べる或飲む的敬語,お~ください也是敬語,又是2個敬語碰到一起了。

正確用法:「召し上がってください」

2、多重謙譲

·「ご報告させていただく」=「ご報告する」+「させていただく」

第2種是過度的自謙,既然尊敬有過度的,那麼自謙也是有過的。ご~する本來就是謙虛了,再加上させていただく又是過剩了。

正確用法:「ご報告いたします」

·「お伺いいたします」=「伺う」+「お~いたす」

或許上面那個「ご報告いたします」用習慣的朋友,會碰到這種問題,什麼都用ご、お~いたします,但是並不是所有的詞都可以加的。這裏就不行,「伺う」本來就是「聞く」或「訪ねる」的謙虛的說法,再用一種自謙的語法,就變的多餘了。

正確用法:「伺います」

·「拝見いたします」=「拝見する」+「いたす」

這裏也一樣,「拝見」已經是「見る」的自謙了,就不用特地加個「いたす」。

正確用法:「拝見します」

3、二重丁寧

·「~でございますです」=「でございます」+「です」

或許有朋友看到這句話覺得會很白癡,這種用法也會有人用麼?對的,就是電視上那些評論家們會用的。哪有什麼ます後加です的,無非就是想表達客氣的心情,但是心情可以理解,請不要誤導電視機前的觀衆吧。

正確用法:「でございます」

·「いい狀態が続きましたですね」=「ます」+「です」

還是一樣的問題,還是一樣的出處,經常看新聞的朋友肯定會碰到的“最近經濟開始復甦了,要保持這樣的狀態”實在是太ていねい了,讓人受不了。

正確用法:「いい狀態が続きましょうね」

以上就是小編爲大家分享的“日語尊敬語使用過程中要小心這些陷阱”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。