當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語答疑:これから、それから、あれから的區別

日語答疑:これから、それから、あれから的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 1.9W 次

以下兩個提問來自網校新版日語零基礎至中級【0-N2簽約名師班】學員答疑區

日語答疑:これから、それから、あれから的區別

なければならない是什麼意思?

提問:

まだ部屋の片付けをしなければならないから,這句話沒明白なければならない的意思

回答:

「~なければならない」前接動詞未然形,表示不得不,必須。這個句型可以把它當固定句型記住。「~なければ」是動詞「ない」形「~ない」的「ば」形,表示不這麼做的話。後邊的「ならない」則是動詞「なる」的「ない」形,表示不成立。連起來就是不這麼做的話是不成立的,所以在意思上就是雙重否定表肯定了,表示必須。這裏的「部屋の片付けをしなければならない」的意思就是不整理房間是不行的,也因此就是必須整理房間的意思。

00元日語體驗課程推薦:高考日語【方案訂製班】

これから、それから、あれから的區別

提問:

これから、それから、あれから的區別

回答:

これから的意思是:從現在起。例:これから説明します。我現在開始進行說明。

それから的意思是:然後,其次。例:旅館に着いたら、まず風呂を浴びて、それから夕食にしよう。/到旅館後,先洗個澡再吃晚飯吧。

あれから的意思是:指以話題的時間爲起點但人物立足於現在。比如:自從我畢業(あれから),已經十年了。

0元日語體驗課程推薦:考研日語【體驗班】

本內容爲滬江網校原創,轉載請註明出處。

>>戳這裏領取日語入門新人學習禮包<<

>>戳這裏查看更多日語課程答疑文章<<