當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語口語培訓之不要隨便說加油

日語口語培訓之不要隨便說加油

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

經常看日本動漫或者影視劇的人,都聽過加油這個詞彙吧,總覺得它溫暖又熱血,充滿鼓勵人的意味。但其實,這個詞語“頑張れ”(加油)可不是隨便就能說的,因爲你說出來之後可能會讓別人感到反感,這是爲什麼呢?一起了解一下吧。

ing-bottom: 100%;">日語口語培訓之不要隨便說加油

“頑張れ”是“頑張る”的命令式,有一種“請一定要加油”的意味在裏面。對此,就有日本網友表示,當聽到他人爲自己加油助威時,除了高興之外,也會有負擔產生。“明明我已經努力了,你卻還要讓我加油……”

也由於最近“要爲自己而活”的聲音越來越多出現在影視劇和日常生活中,比起“要努力呀”,不如簡單地說一句“沒關係”、“不要太過勉強”來的更寬慰人。

畢竟,要不要“加油”,還是應該由當事人說了算

來幾句鼓勵又不失寬慰的日語表達學習一下吧:

応援(おうえん)します。

我會支持你的!

いつも、頑張(がんぱ)ってるね

(着眼於現在)你一直很努力呢!

いつも、お疲(つか)れさん

一直以來,辛苦啦!

無理(むり)をしないで

不要勉強自己哦!

大家看了上述內容相信也對加油的日語說法有了一些瞭解了,如果你還想了解更多的日語知識也可以來這裏繼續學習。當然如果你正在備戰日語相關考試,還不是很有自信的話,也可以選擇我們的日語培訓課程進行學習提升,我們在這裏等你哦!