“拜金女(拜金男)” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“拜金女(拜金男)”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
拜金女(拜金男)
釋義:就是盲目崇拜金錢、把金錢價值看作最高價值、一切價值都要服從於金錢價值的思想觀念和行爲的女人(男人)。拜金女(拜金男)是一種特有金錢至上的思想道德觀念,認爲金錢不僅萬能,而且是衡量一切行爲的標準。
韓語翻譯參考如下:
1. 된장녀(된장남)
예: 진정한 된장녀를(된장남을) 본 적이 있어요?
例子:你見過真正的拜金女(拜金男)嗎?
2. 돈을 밝히는 여자(남자)
예: 왜 돈늘 밝히는 여자(남자)를 혐오하고 비하해요?
例子:爲什麼討厭和鄙視拜金女(拜金男)呢?
拓展
밝히다【動詞】照亮 ,撥亮 ,使之明亮 , 點 火,開 (燈), 宣布 ,公布
1.촛불로 방 안을 밝히다.
燭光照亮房間。
2.억울한 사정을 똑똑히 밝히다.
澄清冤情。
혐오하다 【動詞】嫌惡 ,厭惡 ,討厭 ,憎惡
1.증오하고 혐오하는 감정을 띤 호칭.
表示憎惡、厭惡色彩的稱呼。
2.생명을 사랑하고 살육을 혐오하다.
好生惡殺。
비하하다【動詞】貶低 ,小看 ,鄙視
1.자격지심으로 스스로를 비하하다.
由於覺得有愧而自我菲薄。
2.그 영화는 흑인을 지나치게 비하하고 있다는 비난을 받고 있다.
那部電影被指責爲過分貶低黑人。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。