當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “家裏有礦嗎?” 用韓語怎麼說?

“家裏有礦嗎?” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.93K 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“家裏有礦嗎?”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

家裏有礦嗎?

釋義:“家裏有礦”用來形容某人家裏有錢,有霍霍的資本。

韓語翻譯參考如下:

집에 광산이라도 있니?

예 :출근 한지 얼마 됐다고, 차를 사겠다더니 진짜 사냐? 집에 광산이라도 있는 거야?

例子:你才上班多久?說買車就買車,你家裏有礦嗎?

예 : 상사가 기분 나쁘게 했다고, 그만둔다는 거야? 너네 집에 광산이라도 있니?

例子:上司讓你不高興了,就辭職?你家裏是有礦嗎?

拓展

그만두다【名詞】 (中途)停止 ,中止 ,打住 ,作罷 ,放棄

1.다이어트를 매번 중도에 그만둔다

每次減肥總是半途而廢 。

2.그녀는 입이 짧아 음식을 조금 먹다가 그만둔다.

她吃得少,稍微吃一點就不吃了。

광산【名詞】礦山

1.광산에 들어가실 때는 반드시 안전모를 착용하시기 바랍니다.

進礦山的時候,一定要戴好安全帽。

2.광산 사고를 허위 보고하다.

瞞報礦難。

너네【代名詞】你們

1.너네들은 어디에서 왔니?

你們從哪裏來?

2.너네 반에서 네가 그중 제일 예쁘더라.

你們班裏數你最漂亮。 

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

同時,現在對韓語學習感興趣的小夥伴們有福啦~韓語課程可以免費學習啦!!!

對,你們沒有聽錯!!!是免費學習!!!趕緊戳下方鏈接或圖片免費領取你感興趣的韓語課程吧~

“家裏有礦嗎?” 用韓語怎麼說?

點擊領取免費韓語課程>>

本內容由滬江韓語原創,嚴禁轉載