當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓忠清南道定下明年吸引10萬名中國遊客目標

【有聲】韓忠清南道定下明年吸引10萬名中國遊客目標

推薦人: 來源: 閱讀: 1.43W 次


서해안 여행코스 점검하고 겨울축제 재개 방침

檢查西海岸旅遊路線,重新舉辦冬季慶典

【有聲】韓忠清南道定下明年吸引10萬名中國遊客目標

충남도가 다음 달 이뤄질 것으로 예상되는 코로나19 방역조치 완화대비해 도내 관광 활성화 대책을 마련했다.

忠清南道爲應對下月可能實施的COVID-19防疫緩和措施,制定了振興省內旅遊的對策。

15일 충남도에 따르면 '위드 코로나' 시대에 맞춰 외국인 관광객을 유치하고 지난해 취소했던 축제를 재개하는 방안이 검토되고 있다.

15日,據忠清南道透露,爲迎接“With- Corona”時代,正在考慮恢復去年取消的慶典活動,吸引外國遊客。

우선 코로나19 방역 조치가 대부분 해제되면 내년에 중국인 관광객 10만명을 유치하겠다는 공격적인 목표를 세웠다.

首先,樹立了攻擊性目標,即如果COVID-19防疫措施大部分解除,明年將吸引10萬名中國遊客。

이를 위해 중국·일본 등 외국인 전문 여행사를 초청해 서해안 주요 관광지를 답사하며 여행 코스를 짜고 있다. 해안가 고급 펜션 등 숙박시설 홍보 영상을 찍어 중국 현지 여행사에 보내기도 했다.

爲此,邀請了中國、日本等外國專業旅行社,對西海岸主要旅遊景點進行了實地考察,並制定旅遊路線,還拍攝了海岸邊高級民宿等住宿設施的宣傳視頻,併發給了中國當地旅行社。

도는 지난해 3만여명의 중국인 관광객을 유치하려다 무산돼 아쉬움을 삼켜야 했다.

京畿道去年曾試圖吸引3萬多名中國遊客,但未能如願,只能心存遺憾。

특히 지난해 2월에는 중국인 단체 관광객 3천명이 방문하기 직전 국내에 코로나19가 확산하면서 모든 입국 일정이 취소됐다.

特別是去年2月,在3千名中國團體遊客來訪之前,新型冠狀病毒在國內擴散,所有遊客入境日程都被取消了。

해외 관광객 유치와 병행해 국내 관광 활성화에도 나선다.

在吸引海外遊客的同時,還將大力發展國內旅遊。

【有聲】韓忠清南道定下明年吸引10萬名中國遊客目標 第2張

주요 매체를 중심으로 도내 관광지 광고·홍보를 강화하고 취소됐던 축제들을 정상 개최할 계획이다.

計劃以主要媒體爲中心,加強島內旅遊景區廣告宣傳,並正常舉行此前取消的慶典活動。

청양 알프스마을 축제, 공주 군밤축제 등 올해 겨울 예정된 축제를 대부분 개최하는 방향으로 준비하고 있다.

如青陽阿爾卑斯村慶典,公州炒栗子慶典等,正在爲舉行大部分冬日慶典做準備。

비닐하우스 농가의 대표적인 겨울 행사인 딸기 축제와 딸기·토마토 수확 체험 행사도 재개할 방침이다.

塑料大棚農戶的代表性冬季活動草莓慶典和草莓西紅柿收穫體驗活動也將恢復。

보령시는 당장 다음 달에 보령∼태안 해저터널 개통을 기념하는 마라톤대회를 개최한다.

保寧市將於下月舉行紀念保寧~泰安海底隧道開通的馬拉松比賽。

【有聲】韓忠清南道定下明年吸引10萬名中國遊客目標 第3張

도 관계자는 "지금은 일상으로 돌아가는 준비를 하는 단계이고 외국인 입국문제 등 구체적인 계획은 정부 방침이 나온 후 대응해나갈 계획"이라고 말했다.

也有相關人士表示:“現在是準備恢復日常生活狀態的階段,外國人入境問題等具體計劃將在政府出臺方針後進行應對。“

今日詞彙:

완화【名詞】緩和,緩解。

대비하다【自/他動詞】防備,針對。

재개하다【他動詞】重開,再開。

강화하다【自/他動詞】強化,提高。

기념하다【他動詞】紀念,記念。

句型語法:

-기도 하다

1)表示包括。

그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.

他是軍人,也是學生。

나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.

我既唱歌也跳舞。

2)表示強調。

참 좋기도 하다!

真好啊!

그 사람은 빨리 걷기도 한다.

他走得真快。

-(으)면서

表示兩個或兩個以上的動作或狀態同時進行,相當於漢語的“一邊…一邊…”。

바람이 불면서 비가 온다.

一邊颳風,一邊下雨。 ​​​​

운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.

不可以一邊開車一邊打電話。

相關閱讀:

【有聲】爲刺激消費拉動內需,韓國農林畜產食品部推出點外賣返現活動

【有聲】疫情催生露營熱,露營用品外觀設計專利申請量激增

更多【雙語有聲】漢語文章>>

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載