當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 異地戀福音:這個奇特發明,能讓你親吻世界另一端的伴侶

異地戀福音:這個奇特發明,能讓你親吻世界另一端的伴侶

推薦人: 來源: 閱讀: 2.92W 次

這是衆所周知的, 長途異地戀是很苦逼的事情。但是今後有了親吻信使,這個智能手機表面上的奇特異常的配件,能改變很多情侶的日常生活。它將是異地戀的福音。

異地戀福音:這個奇特發明,能讓你親吻世界另一端的伴侶

Découvrez le Kissenger, cet accessoire pour smartphone qui permet d'embrasser une personne à l'autre bout du monde

親吻信使體驗:這個智能手機的配件,允許用戶擁抱世界另一端的人

C'est bien connu, les relations à longue distance sont très compliquées. Mais grâce au Kissenger, un accessoire pour smartphone particulièrement bizarre au premier abord, ça pourrait changer la vie de nombreux couples.

這是衆所周知的, 長途異地戀是很複雜的。但是因爲有了親吻信使,這個智能手機表面上奇特異常的配件,能改變很多情侶的日常生活。

Le Kissenger est en réalité une plateforme directement connectée à l'iPhone et accompagnée d'un pad robotisé capable de retranscrire un mouvement via le Wi-Fi. Et justement, ce mouvement, c'est celui exercé par votre partenaire à l'autre bout du monde.

親吻信使實際上是直接連接到iPhone的平臺上的,並伴隨一個能通過Wi-Fi來抓取運動感應的自動底座。 確切地說,這個運動的產生動作,會傳輸到你在世界的另一端的伴侶那邊。

Développé par une équipe d'ingénieurs basée à Londres, ce petit bijou technologique utilise l'haptique (la science du toucher, ndlr) pour exprimer et recréer la perception du corps dans l'environnement. L'avancée de la recherche permet donc aujourd'hui d'embrasser une personne à travers son portable. Autre petit plus : l'accessoire et l'application qui vont avec activent également la caméra frontale pour montrer la personne que vous embrassez en temps réel. Comme dans la (vraie) vie, finalement.

這個精巧的技術由設在倫敦的一個工程師團隊開發,採用觸覺(觸碰技術,編輯信息)來表達和重新創建身體的感知環境。高級搜索,可以在今天讓人通過他的筆記電腦擁抱的另一個人。另外一點:配件和應用程序也會啓動前置攝像頭,以顯示你實時親吻的人。最後,就像身臨其境一樣。

Contrairement à ce que l'on pourrait penser, le Kissenger n'est pas seulement fait pour les couples. Eh oui, les doux bisous de votre mamie ou de votre maman ont aussi le droit à voyager à travers cette invention. Seul hic, le Kissenger est encore en phase de tests et n'est, pour l'instant, qu'un prototype. Mais selon plusieurs sources, il devrait être commercialisé courant 2017. D'ici là, le plus simple est encore de se faire de vrais bisous !

相反的是人們可以認爲,親吻信使不只是服務於情侶之間的。對,是的,你奶奶或你媽媽的甜蜜的吻也有權通過本發明來傳送。 唯一的問題是,親吻信使正在適用階段,在目前階段還是個樣本。但根據幾個消息來源稱,它會在2017年被商業化。屆時,最簡單的方式還是放飛真正的親吻!

 

 

想了解更多有關“異地戀”的話題,可以看看一下幾篇文章~

法語漫談:那些只有異地戀才能懂的心酸

異地戀:法國女生告訴你如何堅持

 

本內容法語部分和視頻來自網站demotivateur,中文部分爲滬江法語曾小樣原創翻譯,轉載請註明出處。親,請點贊支持曾小樣,需要你的正能量~~^_^